670 035
questions
1 486 234
réponses
1 459 580
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traduire du texte francais en hebreu

Question anonyme le 00/00/0000 à 00h00
Dernière réponse le 03/06/2014 à 12h31
[ ! ]
Traduire du texte francais en hebreu
Répondre
2 réponses pour « 
Traduire du texte francais en hebreu
 »
Réponse anonyme
Le 25/07/2011 é 00h04
[ ! ]
Uni comme les doigts de la mains pret a gagner leurs pain a chaques matin. ces gens si fidèle , si important sont evidement mes parents je le dit a tout le monde a la ronde pour vous maman et papa même contre tout l' or du monde je ne vous echangerais pas. je ne connais aucun parents aussi bon que vous l'avez été toute ces années
Répondre
Réponse anonyme
Le 03/06/2014 é 12h31
[ ! ]
03 June 2014 לכבוד זמיר נחום ושות' משרד עו\"ד בדוא\"ל לידי מר רועי נחום, עו\"ד בדואר רשום רחוב אליעזר יפה 5 בפקס: 09-7444187 רעננה, 4345103 מבלי לפגוע בזכויות ח.נ., הנדון: הסכם מכר מיום 09.11.2011 ותוספת להסכם מיום 03.10.2013 מרכז ראשונים (1993) בע\"מ-מרכז רפואי רענן סימוכין: מכתבך מיום 29.05.2014 בשם מרשתי, הריני לאשר את קבלת מכתבך שבסימוכין, ואני מתכבד להשיבך דבר, כדלקמן: פתח דבר: 1. מרשתי תטען, כי מכתבך שבסימוכין נשלח מבלי שהיו מונחים בפניך מלוא העובדות, המסמכים, ההסכמים ונספחי ההסכמים. משכך, נדמה שמכתבך שבסימוכין נשלח בשם מרשתך כירייה באפלה, הכל תוך כדי שהוא נעדר בסיס עובדתי ואין בו אלא ניסיון להלך איימים על מרשתי. 2. אשר על כן, וכבר עתה יובהר, כי מרשתי מסכימה לפנות לכבוד ראש לשכת עורכי הדין בבקשה למינוי בורר. 3. מבלי לגרוע מכלליות האמור לעיל, ועל מנת שהתמונה תהא פרוסה בפניך במלואה בפנייתך אל הבורר, ועל מנת שתוכל להציג לבורר את התמונה המלאה, להלן במכתבי זה תתייחס מרשתי הן לרקע העובדתי והן לאמור במכתבך. הרקע: 4. בתאריך 09.11.2011 נחתם ההסכם שבנדון (להלן: \"ההסכם\"). 5. ההסכם נחתם לאחר שנוהל מו\"מ ארוך בין הצדדים, אך לא לפני שהובהרה למרשתך על ידי מרשתי, מטרת השימוש בממכר, חשיבות מיקום החניות של מרשתי, סמיכותן למעלית וחשיבות הפעלת המעלית, שבלעדיה אין מרשתי יכולה לעשות שימוש בממכר למטרות לשמו היא רכשה אותו. 6. על פי ההסכם, בקצרה ובנקודות, מרשתך התחייבה כלפי מרשתי, כדלקמן: א. לקבל היתר בנייה לבניית הממכר. ב. להשלים את בניית הממכר בתוך 1 שנה ממועד קבלת היתר הבנייה. ג. למסור את החזקה בממכר למרשתי בתוך 1 שנה ממועד קבלת היתר הבנייה. 7. כפי שידוע למרשתי, היתר הבניה התקבל אצל מרשתך במהלך חודש נובמבר לשנת 2012. משכך, מרשתך היתה אמורה למסור את החזקה בממכר למרשתי, בתוך שנה ממועד זה, קרי, בחודש נובמבר 2013. 8. אלא, שחרף קבלת מרשתך את היתר הבניה בחודש נובמבר 2013 כאמור, מרשתך לא התחילה לבצע את עבודות הבניה אף לא בחודש מרס 2013. 9. נוכח האמור לעיל, היה ברור הן למרשתך והן למרשתי, שמשום היעדר מעש זה של מרשתך והיעדר ביצוע עבודות בניית הממכר ממועד קבלת ההיתר ועד, לפחות, חודש מרס 2013, מרשתך לא תוכל למסור את החזקה בממכר למרשתי במועד הקבוע בהסכם. 10. מרשתי, אשר רכשה את הממכר לשימושה, ניסתה לסייע למרשתך למסור לה את החזקה בממכר במועד, על ידי זה, שלפנים משורת הדין, מרשתי הסכימה לחתום על התוספת להסכם, תוספת שנחתמה ביום 03.10.2013 (להלן: \"התוספת\"). 11. בין לבין, נתגלעו מחלוקות בין מרשתך לבין מרכז רפואי רענן, שנכון למועד כתיבת מכתבי זה מתבררות בפני כבוד בית המשפט. 12. מרשתך, הגם שהיה ידוע לה אודות מחלוקות אלה, נמנעה מלגלותן למרשתי, ממש בדומה לכך, שמרשתך נמנעה מלגלות למרשתי אודות צו הפסקת עבודה שהוצא כנגדה בשל בנייה שלא על פי היתר הבנייה שניתן, בין היתר, לבניית הממכר. 13. על פי התוספת, נקבע, בין היתר, כדלקמן: א. נחתמו מפרטים ותוכניות חדשים לפיהם התמורה הופחתה והממכר אמור היה להימסר למרשתי בתצורה של \"מעטפת\" בלבד. ב. לשלם למרשתי, בגין איחור במסירת החזקה בממכר למרשתי מעבר למועד הקבוע בתוספת, פיצויים מוסכמים בסך של 1,500 ש\"ח לכל יום איחור. ג. נקבעה הפחתת התמורה ומנגנוני שחרור כספים למוכרת. ד. התחייבות מרשתך המוכרת, להשלים את עבודות הפיתוח והתקנת המעלית עד ליום 31.12.2013. ה. לאפשר למרשתי לבצע את עבודות הפנים בממכר במקביל להשלמת מרשתך את עבודות החוץ. 14. אלא, שגם בהתחייבויות התוספת מרשתך לא עמדה, עת במקום לקבל על עצמה אחריות למעשיה, היא מנסה להטיל את האשמה למחדליה לפתחה של מרשתי. 15. ויובהר, עד היום ועד בכלל, לא הושלמו עבודות הפיתוח, המעלית לא הותקנה והופעלה, ואין מעבר מהמעלית לממכר – מה שכאמור לעיל – מונע ממרשתי את השימוש בממכר למטרותיה ומהווה הפרה של ההסכם והתוספת. 16. בהמשך לאמור בסעיף 12 דלעיל, הוצאה כנגד מרשתך צו הפסקת עבודה שעיכב אף הוא את מסירת הממכר למרשתי. 17. בנוסף, ונוכח הוצאת צו הפסקת העבודה, מרשתך לא הספיקה לבצע את העבודות שהיה עליה לבצע, מה שגרם לכך, שהממכר הוצף בימי הגשם הסוערים ונגרמו לו נזקים. 18. אין, ולא יכול להיות ספק, שכל העיכובים בבניית הממכר ומסירתו המושלמת למרשתי נובעים ממחדלי מרשתך לעבוד בקצב עבודה מספק (ראה האמור בסעיף 9 דלעיל), ונוכח הוויכוח בין מרשתך לבין מרכז רפואי רענן, וויכוח שאינו מעניינו של מרשתי ושאין בו כדי להשפיע על מחויבויות מרשתך כלפי מרשתי. 19. משכך, ומבלי לגרוע מיתר טענות מרשתי כנגד מרשתך, מרשתך נדרש בזאת לשלם למרשתי את הפיצוי המוסכם בסך של 1,500 ש\"ח בגין כל יום איחור החל מיום 16.01.2014 ועד ליום גמר ביצוע כל עבודות הפיתוח, הפעלת המעלית והשלמת שביל הגישה מהמעלית לממכר. התייחסות מרשתי למכתבך שבסימוכין: 20. כאמור לעיל, ועל מנת שתוכל לפרוש בפני כבוד לשכת עורכי הדין את המחלוקות כאשורן, להלן התייחסות מרשתי לנטען במכתבך שבסימוכין. 21. בניגוד לאמור בסעיף 3 למכתבך שבסימוכין, עבודות הפיתוח טרם הושלמו. 22. כך: א. 23. לסעיף 4 למכתבך נתבקשתי על ידי מרשתי להשיב למרשתך דבר, כדלקמן: 24. מצ\"ב למכתבי זה העמוד הרלוונטי מתוך נספח \"ד\" להסכם (המפרט הטכני), לפיו: \"לובי כניסה משותף – מצד מזרח (בקומת ביניים 1): 2.12.1 ריצפה: קרמיקה ו/או שיש ו/או ש\"ע לפי בחירת האדריכל. 2.12 קירות: חומרים כנ\"ל לפי בחירת האדריכל. 2.12.4 תרות דקורטיביות ע\"ם בחירת האדריכל.\" 25. מהמצוטט דלעיל עולה, כי ככל שמרשתך ריצפה את רצפת המסדרון המוביל אל קומת הגג בשיש, אזי חובה היה עליה, על פי המצוטט דלעיל, לחפות גם את הקירות באותה אבן (שיש) בדיוק. 26. מכאן, שלא מרשתי נגועה בתום לה, אלא מרשתך המעזה להעלות טענת סתם זו. 27. את סעיף 5 למכתבך שבסימוכין אין למרשתי אלא לדחות משום ניסינו הלא ראוי לגלגל את האחריות לפתחה של מרשתי. 28. כבר ביום 21.01.2014 הודענו באמצעות מכתבנו אל עוה\"ד דרוקר, הודענו את האמור בסעיף 17 דלעיל, ונראה שמכתבך שבסימוכין מנסה להתחכש לדברים אלה באמצעות טענתה המומצאת של מרשתך והמובאת בסעיף 5 למכתבך שבסימוכין. 29. משכך, כל הנטען במכתבך שבסימוכין, ללא יוצא מן הכלל – נדחה בשתי ידיים לרבות כל טענה של מרשתך לנזק לכאורי שנגרם לה על ידי מרשתי. 30. יוגש, מרשתי השאירה בידי הוראות לעמוד על מלוא זכויותיה ולא לאפשר מצב של חסרון כיס עבורה יהיו ההליכים הנדרשים אשר יהיו. 31. כאמור לעיל, בפני מרשתך עומדות שתי ברירות, השלמת התחייבויותיה בדיוק על פי תנאי ההסכם מבלי לחפש תירוצי סתם, או לפנות לכבוד לשכת עורכי הדים ולמנות שמאי על מנת שיחליט במחלוקת שבין הצדדים. 32. לכאן או לכאן, מרשתך עודנה חייבת
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
Traduire du texte francais en hebreu
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T23.068