670 275
questions
1 490 220
réponses
1 460 227
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Concours de l'école doctorale de traduction en alg

Question anonyme le 06/10/2008 à 23h33
Dernière réponse le 26/07/2009 à 15h03
[ ! ]
Dans ce concours nous aurons deux épreuves à passer, la première consiste à faire la synthèse en arabe de deux documents le premier est en français et l'autre en anglais pendant trois heures, tandis que la deuxième épreuve est le résumé en français d'un document en arabe avec une petite dissertation en anglais pendant trois heures aussi, j'aimerais qu'on me donne des informations sur ce type de traduction Il y a 5 heures - Il reste 3 jours pour répondre
Répondre
1 réponse pour « 
concours de l'école doctorale de traduction en alg
 »
Réponse de Malika B
Le 26/07/2009 é 15h03
[ ! ]
Bonjour! A vrai dire, il ne sagit point d'une "traduction" dans ce genre de concours. L'objectif de ce concours consiste, avant tout, à tester la capacité du condidat à assimiler le texte dont les idées explicites et implicites que celui-ci contient; d'où la synthèse... Comme vous savez, la BONNE compréhention est l'une des jalons principaux du processus de la traduction. Celà d'une part. D'autre part, tester l'abilité qu'a le condidat à reformuler les idées du texte et cela dans un style propre à lui, en utilisant un vocabulaire spécifique (langue de spécialité), tout en restant fidèle au contexte; chose primordiale dans le processus de traduction... d'où le résumé. Et puis (ce qui n'est pas de moindre importance), la faculté du condidat à s'éxprimer aisément dans les différentes langues (Arabe, Anglais et Français) et cela se note, bien évidemment, lors de la déssertation comme au cours du résumé et de la synthèse. Si le condidat peut fournir tout cela, c'est qu'il est apte à produire une traduction dans les normes. J'éspère vous avoir apporté la réponse à votre question. Bon courage! bensaidmalika@hotmail.fr
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
concours de l'école doctorale de traduction en alg
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T18.472