"chanterie" n'existe pas en espagnol. Vu que c'est une adresse francophone, tout ce que tu peux dire, c'est "calle de la chanterie"...
Mais pour une adresse, on ne traduit pas normalement ;)
Si l'on veut absolument traduire en espagnol le mot " chanterie " , il y a sûrement moyen de le faire, ne serait-ce que par une locution (groupe de mots). Mais il faut tout d'abord savoir qu'en français, le mot " chanterie " a plusieurs acceptions. S'il s'agit d'un " chant d'église " , il est probable que la traduction soit " canción de iglesia " .