Je suis pratiquement autodidacte ,mais j ai aquis une experience dans le domaine de la traduction téchnique et surtout les cahiers de charges .
Langue de la traduction :Espagnol français.je recherche du travail avec des espagnols ou Algeriens qui necessitent des traductions
Estimado Senor.
La ley francesa dispone de un articulo de reglementacion sobre los temas de traducciones oficiales. Si Vd. quiere trabajar como traductor autorizado, se debe pedir un N° de agramento a la corte de Apel de Justicia de su comarca.
-------------------------------------------------------------------------------
Cher Monsieur
La loi Française dispose d'une réglementation qui régit les traducteurs officiels. Seuls les documents traduits par un traducteur agréé par la Cour d'Appel de votre lieu de résidence, seront acceptés par l'administration.
Référence(s) :
Cabinet 3cf Europe SL
Experts juridiques européens en matière de regulation bancaire intra-communautaire.
Traducteurs agréés par la Cour d'Appel de Lyon pour les langues: Espagnol, Polonais et Allemand.