670 276
questions
1 490 250
réponses
1 460 230
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Site de traduction hébreu phonétique / français

Question de Stefettiz le 05/03/2012 à 12h46
Dernière réponse le 24/12/2015 à 02h39
[ ! ]
Existe-t-il un traducteur en ligne gratuit hébreu phonétique/français ou anglais et vice versa ? Type reverso mais qui permette la traduction en phonétique dans les 2 sens Merci de votre aide je ne trouve que des forums :( HELP !!!!!
Répondre
4 réponses pour « 
site de traduction hébreu phonétique / français
 »
Réponse de BENMINE
Le 23/03/2012 é 09h39
[ ! ]
J'aimerai que l'on me traduise " Qu'ils reposent en paix auprès de Dieu" Merci beaucoup.
Répondre
Réponse de kilichou
Le 28/08/2012 é 23h58
[ ! ]
Tu me manque mon coeur.je pense fort a toi , sache que je te soutiendrais jusqu'au bout mon amour.
Répondre
Réponse de mélina72
Le 09/09/2013 é 01h49
[ ! ]
Salut steffetiz as tu trouvé un site qui de donne des traductions en phonétique ? j'ai le meme soucis que toi. les deux réponses que tu as eu ne réponde pas a ta question....as tu trouvé de ton coté ?
Répondre
Réponse de cicf@walla.com
Le 24/12/2015 é 02h39
[ ! ]
Tehe nichmtam tsoura be tsor ahaim ceci est la phonetique de la phrase: Qu'ils reposent en paix auprès de Dieu
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
site de traduction hébreu phonétique / français
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T14.009