670 276
questions
1 490 250
réponses
1 460 230
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traduction hébreu phonétique

Question anonyme le 25/12/2008 à 04h19
Dernière réponse le 13/07/2017 à 16h11
[ ! ]
Bonjour, j'aimerais qu'on me traduise en français cette petite phrase en hébreu phonétique ! Merci beaucoup ! " Adochem! Hroufcha Neïmah."
Répondre
23 réponses pour « 
traduction hébreu phonétique
 »
Réponse de davka
Le 25/10/2009 é 01h36
[ ! ]
Shalom adochem = expression religieuse faisant allusion à Dieu xufcha = vacances, congé neïma ou naïma : plaisantes, agréables C'est comme si on disait en français: Que le ciel te donne des vacances agréables ! Passe de bonnes vacances si Dieu le veut (traduction personnelle !!)
Référence(s) :
connaissance de l'hébreu
Répondre
Réponse anonyme
Le 09/10/2010 é 15h27
[ ! ]
Sil vous plait on pourait me traduire: anirotse chel hind Merci.
Répondre
Réponse anonyme
Le 17/01/2011 é 21h46
[ ! ]
Que veut dire le mot phonétiquement " Y E R N E" merci
Répondre
Réponse anonyme
Le 21/05/2011 é 18h05
[ ! ]
Motek sheli gam ani ohevet otcha coll habaim shli ata bescde ? Ze shabt ata margish tov?
Répondre
Réponse anonyme
Le 30/08/2011 é 06h41
[ ! ]
Quelqu'un pourrait me dire commet prononcer ce mot? Merci beaucoup :) תאטרון
Répondre
Réponse anonyme
Le 31/08/2011 é 22h44
[ ! ]
Bonjour Téatrone. (avec un o ouvert le "o" de porte) (théâtre) Voilà :) denise
Répondre
Réponse de emmama
Le 01/10/2011 é 13h19
[ ! ]
Bonjour la réponse à "merci beaucoup" en hébreu phonétique est "Toda raba"
Référence(s) :
de mes collègues et amis de sensibilité juive
Répondre
Réponse anonyme
Le 13/11/2011 é 00h06
[ ! ]
Bonjour, pourriez-vous me traduire le texte ci-dessous en hébreu phonétique : "cela fait maintenant 12 ans que je t'aime de plus en plus chaque jour. cela fait maintenant 12 ans que tu es mon petit soleil. nous avons vécu des moments heureux, d'autres malheureux mais tous n'ont eu de sens que parce que nous les avons vécu tous les deux/ensemble. je veux vieillir à tes cotés. aujourd'hui je te promets de t'aimer, de te rester fidèle et d'être à tes cotés quelque soit ce que l'avenir nous réserve. ma vie est à tes cotés je t’aime"
Répondre
Réponse de iqbal2011
Le 30/11/2011 é 18h46
[ ! ]
Motek sheli gam ani ohevet otcha coll habaim shli mon cheri (mon doux) moi aussi je t'aime de tout mon coeur(literallement de mon tout) ata bescde ? ? Ze shabt ? ata margish tov? tu vas bien
Répondre
Réponse anonyme
Le 01/12/2011 é 21h20
[ ! ]
Bonjour, pourriez vous me traduire svp : frère ici c’est trop la galère, trop la misère, trop de gens défoncés, trop de vole, trop de viole, il se passe trop de bricoles...
Répondre
Réponse anonyme
Le 09/01/2012 é 18h53
[ ! ]
Tu prefererais pas que je traduise:"je mange un clown tous les jours pour être drole?"
Répondre
Réponse anonyme
Le 05/02/2012 é 21h30
[ ! ]
Bonjour, pourriez-vous me traduire le mot "la joie" en hébreu phonétique : Merci Margot
Répondre
Réponse de davka
Le 05/02/2012 é 23h06
[ ! ]
Bonjour, joie = שִׂמְחָה simxa (x= j espagnol ou le ch allemand) la joie = השִׂמְחָה = hasimxa (h un peu explosif comme en anglais) voilà!
Référence(s) :
connaissance de l'hébreu
Répondre
Réponse anonyme
Le 24/03/2012 é 14h37
[ ! ]
Pouvez vous me dire comment prononce t on " raphael " qui s'ecrit donc " רפאל " et aussi " rayan" qui s'ecrit donc " ריאן " toda
Répondre
Réponse anonyme
Le 15/04/2012 é 20h33
[ ! ]
Pouvez vous me traduire cela merci d'avance MI az sheyatsati ani neene mikol shnya
Référence(s) :
debutant
Répondre
Réponse anonyme
Le 24/05/2012 é 20h41
[ ! ]
Salut pourriez vous me dire comment se prononce je t'aime et mon frère en hébreu svp. merci d'avance
Répondre
Réponse anonyme
Le 20/08/2012 é 21h09
[ ! ]
Bonjour que veut dire " adone aselihot" merci
Répondre
Réponse de apollo6166
Le 02/03/2013 é 03h09
[ ! ]
Bonjour, Un de mes amis me lance le défi de comprendre le texte qu'il m'a envoyé. Malheureusement, en dehors de je /"ani" et bonne nuit, j'ai bien du mal à comprendre. Quelqu'un pourrait-il m'éclairer s'il vous plait? Avec mes remerciements. Voici le texte: Bémakhakh, mi haherev hod balaïlah. Him rotzim békol ha laïlah ! Lo khachouv. Ani khochev lalékhet lichtot machéhou bvéar, béchah 5. Aval, ani tamid habaïtah béchahah béchech. Laïlah tov vé chabat hakoulam
Répondre
Réponse anonyme
Le 02/10/2013 é 21h24
[ ! ]
Bonsoir. Je souhaiterais avoir la transcription phonétique de ce mot svp: וְהַחַיִּים Merci d'avance à tous
Répondre
Réponse anonyme
Le 28/11/2013 é 11h49
[ ! ]
Boker tov Que veut dire motek? Bevakasha
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
traduction hébreu phonétique
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T13.888