Bonjour, la phrase El anterior email locerre o ya no habrireustedespero que me entienda traduit littéralement de l’espagnol au français donne « Le précédent mail, je l’ai fermé. En d'autres mots, je ne vous ouvrirai plus, j’espère que vous me comprenez ». Pour info, cerre vient du verbe cerrar qui veut dire fermer, et habrire du verbe habrir qui veut dire ouvrir.