648 483
questions
1 386 188
réponses
1 418 215
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traduction de phrase latin français

Question anonyme le 27/11/2008 à 19h00
Dernière réponse le 15/09/2017 à 12h35
[ ! ]
Pouvez vous me traduire cette phrase du latin au français : Tantum feries juncturaque pollet, tantum de medio fumptis accedit honoris ! Merci d'avance
Répondre
14 réponses pour « 
traduction de phrase latin français
 »
Réponse de leopontis
Le 16/10/2009 à 15h24
[ ! ]
" l'enchaînement et l'assemblage [de quelque chose] donne une telle puissance [à ce quelque chose], par emprunt de l'ordinaire [ de ce quelque chose] [ce quelque chose] accède à tant de dignité " probablement un aphorisme extrait d'un classique qui prend tout son sens dans un contexte.
Répondre
Réponse anonyme
Le 08/12/2009 à 21h05
[ ! ]
Cette phrase est sur l'encyclopédie écrite par diderot et d'alembert, la phrase est sur la première couverture. je pense que la phrase parle soit de la France soit de l'absolutisme!
Répondre
Réponse de leopontis
Le 09/12/2009 à 13h13
[ ! ]
Lu à la lumière du prospectus de 1750, qui présente l'Encyclopédie, et du texte de Horatius in De Arte Poetica 240, la citation prend un sens. Voici l'extrait où elle se trouve être inséré ; « C'est un avantage que nous nous sommes proposé; mais ce n'est pas le seul. En réduisant sous la forme de dictionnaire tout ce qui concerne les sciences & les arts, il s'agissait encore de faire sentir les secours mutuels qu'ils se prêtent; d'user de ces secours pour en rendre les principes plus sûrs & leurs conséquences plus claires; d'indiquer les liaisons éloignées ou prochaines des êtres qui composent la nature, & qui ont occupé les hommes; de montrer par l'entrelacement des racines & par celui des branches, l'impossibilité de bien connaître quelques parties de ce tout, sans remonter ou descendre à beaucoup d'autres; de former un tableau général des efforts de l'esprit humain dans tous les genres & dans tous les siècles; de présenter ces objets avec clarté; de donner à chacun d'eux l'étendue convenable; & de vérifier, s'il était possible, notre épigraphe par notre succès: Tantum series juncturaque pollet, Tantum de medio sumptis accedit honoris! Horat. Art. poet. Jusqu'ici personne n'avait conçu un ouvrage aussi grand; ou du moins personne ne l'avait exécuté. Leibnitz, de tous les savants le plus capable d'en sentir les difficultés, désirait qu'on les surmontât. Cependant on avait des encyclopédies; & Leibnitz ne l'ignorait pas, lorsqu'il en demandait une. » Voici la nouvelle traduction que je vous propose ; « tant l'enchaînement et l'assemblage des termes donne de force à l'expression, tant par l'emprunt au commun elle gagne d'éminence»
Référence(s) :
http://web.archive.org/web/20080213064220/http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/encyc/texts/prospectus.html

http://www.thelatinlibrary.com
Répondre
Réponse anonyme
Le 18/10/2010 à 19h18
[ ! ]
Pouvez vous me donner au moins un site genial pour les traduction du latin au français ?! Merci d'avance !
Répondre
Réponse de Jean R.
Le 21/04/2011 à 12h55
[ ! ]
Réponse à la question posée le 18 octobre 2010 : il existe par exemple " //translate.google.com ". Cependant, rien ne vaut une traduction faite par un être humain. Les traductions faites par les logiciels sont souvent approximatives, et parfois aberrantes.
Référence(s) :
expérience
Répondre
Réponse anonyme
Le 01/05/2011 à 16h58
[ ! ]
Est ce que quelqu'un pourrait me traduire cette phrase s'il vous plait : druides praemia poenasque constituunt.
Répondre
Réponse anonyme
Le 28/09/2012 à 15h58
[ ! ]
Les premiers druides avec leurs serpes forment une assemblée.
Répondre
Réponse de leopontis
Le 29/09/2012 à 04h45
[ ! ]
Pour "druides praemia poenasque constituunt" je vous propose "les druides fixent récompenses et peines"
Répondre
Réponse anonyme
Le 06/12/2012 à 21h16
[ ! ]
Bonjour, j'aurai aimé que l'on me traduise cette citation en latin, cela serait pour un future tatouage, merci. "On se demande parfois si la vie à un sens puis on rencontre des personnes qui donnent un sens à la vie".
Répondre
Réponse anonyme
Le 14/01/2014 à 20h12
[ ! ]
Je recherche la traduction précise de "force et honneur" j'ai google qui me met fortitudinem et honorem mais je ne retrouve pas ça dans les dicos latin... merci d'avance
Répondre
Réponse de bernard75
Le 16/01/2014 à 17h25
[ ! ]
Je ne suis pas sûr que le traducteur Google soit toujours très fiable... Vous ne risquez pas de retrouver des mots à l'accusatif comme fortitudinem et honorem: on trouve les mots au nominatif plus la terminaison du génitif. Si vous voulez retrouver ces mots dans un dictionnaire latin-français il faut taper dans le moteur de recherche fortitudo et honor. Pour la traduction il y a plusieurs mots, tout dépend du sens que vous cherchez.
Référence(s) :
http://www.lexilogos.com/latin_langue_dictionnaires.htm
Répondre
Réponse de Olivierm 2b 88
Le 13/09/2017 à 16h24
[ ! ]
Pour m'amuser, j'ai laissé mes élèves jouer avec Google traduction : aucun n'est parvenu à retrouver le sens d'une version de troisième par ce moyen.
Répondre
Réponse de Olivierm 2b 88
Le 13/09/2017 à 16h25
[ ! ]
Je précise que c'était dans le but de leur montrer que leur réflexion était - normalement - supérieure à celle d'une machine.
Répondre
Réponse de Jean R.
Le 15/09/2017 à 12h35
[ ! ]
Bonjour " Olivierm 2b 88 ", on ne peut qu'approuver votre conclusion !
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
traduction de phrase latin français
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T19.984