Remarque préalable :
- le 11e mot est probablement " oppidis ".
Cela dit, voici une tentative de traduction :
« Je refuse d'être dans quelque endroit que ce soit de la Sicile, en étant si riche, dans une si vieille province, dans autant de villes fortifiées, dans autant de familles si opulentes ».
Référence(s) :
" Dictionnaire latin-français (plus de 53.000 entrées) - G. Jeanneau ..." sur " www.prima-elementa.fr/Dico "