670 275
questions
1 490 220
réponses
1 460 227
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Mémoire de fin d'étude en traduction

Question anonyme le 10/03/2010 à 23h15
Dernière réponse le 19/08/2013 à 11h21
[ ! ]
Bonjour, je suis étudiant en quatrième années traduction en Algérie j'ai besoin d'aide pour choisir une thèse afin de pouvoirs prépare mon mémoire de fin d'étude et si c'est possible d'avoir des exemples de mémoire parce que franchement je n'en n'ai aucune idée surtout s'il il ya des mémoires français arabe .merci
Répondre
5 réponses pour « 
mémoire de fin d'étude en traduction
 »
Réponse de sonrissa
Le 23/05/2011 é 18h18
[ ! ]
Bonjour je suis étudiante en quatriéme année.j'ai besoin de votre aide vu que je prépare mon mémoire en traduction en ci qui concerne la traduction audiovisuelle le sous-titrage exactement j'aimerais bien avoir des exemplaires de mémoire traités conçernant ce théme veuillez me contacter SVP sur mon email sonrissabesma@yahoo.fr
Répondre
Réponse anonyme
Le 25/10/2011 é 03h12
[ ! ]
Salam ,je suis aussi une étudiante ,mon projet de fin d'étude est sur la traduction je vais travailler sur des textes déjà traduisent et faire l'assimilation entre ces textes ou bien, sur un texte que je suis même le faire traduire et je fais la difficulté ,les problèmes de la traduction au niveau de la forme de sens .............
Référence(s) :
bibliothèque
Répondre
Réponse anonyme
Le 15/11/2012 é 15h47
[ ! ]
Salut je suis une étudiante de 4ém année traduction jai besoin une titre de mémoir pour ma thése merci
Répondre
Réponse anonyme
Le 09/06/2013 é 08h29
[ ! ]
De toute fae7on, windows 8 est adapte9 pour les tlabettes.L utiliser sur une machine autre qu une tablette devient vite pe9nible notamment e0 cause de la suppression du menu De9marrer et de plains d autres fonctions que je qualifierais d inutiles.
Répondre
Réponse anonyme
Le 19/08/2013 é 11h21
[ ! ]
Bonjour tout le monde, moi aussi je suis étudiante en traduction, master 2, et je suis en train de choisir un thème pour préparer mon mémoire et honnêtement je trouve une grande difficulté. De même concernant les encadreur, je pense que c'est compliqué de trouver un bon encadreur qui peut nous aider. bon courage pour tout le monde et voici mon Facebook : Nina Cherie
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
mémoire de fin d'étude en traduction
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T13.613