670 276
questions
1 490 250
réponses
1 460 230
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Pouvez vous sil vius plaît me traduire ce texte

Question anonyme le 16/12/2008 à 15h16
Dernière réponse le 16/02/2012 à 18h17
[ ! ]
Proxime cum in patria mea fui, venit ad me municipis mei filius praetextatus.huic ego:"Studes?", inquam.Respondit:"Etiam."-"Ubi?"-"Mediolani."-"Cur non hic?" Et pater ejus (erat enim una,atque etiam ipse adduxerat puerum):"Quia nullos hic praeceptores habemus." Atque ego, qui nondum liberos habeo, paratus sum tertiam partem ejus pecuniae dare!"
Répondre
5 réponses pour « 
Pouvez vous sil vius plaît me traduire ce texte
 »
Réponse anonyme
Le 05/09/2009 é 15h01
[ ! ]
Bonjour , je suis en 4° et ma professeur de latin ma donner aussi le même texte . Moi je bloque sur une phrases alors je suis aller chercher des infos sur internet et je suis tombée sur ce site , pour t'aider je te donne du vocabulaire : Proxime (adv) : tout récemment Fui : parfait 1 PS de sum Municeps , ipis , m : concitoyen Praetextus , a , um : vêtu de la toge prétexte Hic , haec , hoc , : celui-ci , celle-ci , ceci (huic : datif) Studeo , es , ere : étudier Inquam : dis-jeRespondet , is , ere , spondi , spondum : répondre Etiam ( adv.) : encore , même , oui ( dans une répondre ) Mediolanum , i , n : Milan Hic ( adv. ) : ici Quia : parce que Praeceptor , oris , m. : professeur Liberi , orum , m.pl. : enfants Paratus , a , um : prêt à +inf. Tertia pars ; le tiers Do , das ; dare : donner Nondum : ne...pa encore Voila et Merci ^^
Répondre
Réponse anonyme
Le 13/09/2011 é 19h34
[ ! ]
Bonjour, je suis latiniste sans te vexer sa ne m'aide pas du tout , j'ai le livre et il y a le meme vocabulaire tu pourrais pas donner + de vocabulaire merci de repondre
Répondre
Réponse anonyme
Le 14/02/2012 é 19h31
[ ! ]
Bonjour, j'ai aussi ce problème mais essais de taper le texte en latin sur Google, tu trouvera des sites qui traduisent ton texte;
Répondre
Réponse anonyme
Le 15/02/2012 é 19h03
[ ! ]
Svp, traduisez moi cette phrase: "Quia nullos hic praeceptores habemus" Je n'arrive pas a former la phrase. Merci
Répondre
Réponse anonyme
Le 16/02/2012 é 18h17
[ ! ]
Car il n'y aucun professeurs ici : Quia : Car nullos : aucun hic : ici praeceptores : professeurs habemus : nous avons
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
Pouvez vous sil vius plaît me traduire ce texte
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T13.941