Sed quodam dei eam vidit, statim amavit et certamen petivit regis filius, hippomenes nomine.Ille pulcher fortisque juvenis omnibus dicebat: "aut vincam et atlanta mea erit, aut vincar et a vita magno gaudio discedam, quia non mortem, sed vtam sine amore timeo".Haec verba audivit venu ipsa, cujus auxilium in illo periculo juveni non defuit. Ei tria aurea mala dedit. Cum jevens currere inceperunt, Hippomenes statim primum malum ante puellam missit, deinde,secundum, postremo tertium. Atlanta, quae illa clara mala sumere cupiebat, non solum tempus amisit, sed etiam gravibus malis remorata magna celeritate currere non jam potuit.
Bonjour,
si c'est pour l'école, mieux vaut que vous essayiez d'abord vous-même ; car si je vous donne la réponse, vous n'apprendrez rien !
En cas de problème de vocabulaire, il existe le :
" Dictionnaire latin-français (plus de 58.000 entrées) - Gérard ... "
sur le site :