Bonjour,
pour la traduction de détester en anglais '' to hate" est le plus courant, cependant, en prenant en compte deux facteurs qui sont le contexte (registres de langues) et la charge du mot ''détester'', d'autres traductions peuvent être envisagées:
- selon le contexte:
document offciel, littérature, style oratoire : plutôt " to detest"
journalistique, école, populaire...: plutôt '' to hate"
- selon la charge du mot
détester mais pas trop = ne pas aimer = to dislike
détester tout cours= to hate ou to detest
détester au point de ne pas supporter= avoir en horreur= abhorrer, exécrer= to abhor ou to execrate.