Bonjour,
J'aurais un journal intime de mon Grand-père à faire traduire mais qu'il a rédigé en turc avec des caractères arméniens.
Pourriez-vous me dire que pourrait faire pour moi un traducteur assermenté et comment reconnaître s'il l'est vraiment ?
Quel serait le tarif environ d'une telle traduction sachant que ce journal comprend environ 70 pages manuscrites, comment cela peut être rémunéré, au mot ou à la page ?
Comment pourrais-je protéger ce document : droits d'auteur ou autre sachant que l'auteur est décèdé depuis longtemps ?
Salutations distinguées,
M. Michel Fouilloux
Bonjour,
je suis interprète traductrice assermentée par la cour d'appel de grenoble.
Les tarifs sont au mot llorsqu'il s'agit d'une page, ou à la page si plusieurs pages.
Si vous êtes intéressé, vous pouvez prendre contact avec moi.
Cordialement,
S. SUYUN
Bonjour,
Merci pour votre réponse mais j'aurais aimé savoir quel serait votre coût global d'une telle traduction par rapport aux données que j'ai mentionné dans mon mail initial car j'ai plusieurs offres et j'aimerais pouvoir trancher.
Salutations distinguées,
M. Michel Fouilloux
HUKUKSAL SORUNLARINIZ ICIN FRANSIZ MAHKEMELER NEZDINDE VE TURKIYEDE MAHKEMELER NEZDINDE YANINIZDA OLUP SIZLERI VE HAKLARINIZI SAVUNALIM SUCSUZ IKEN SUCLU DURUMA DUSMEDEN
BIZLERI ARAYIN FRANSANIN TUM BUYUK SEHIRLERINDE HUKUK BUROMUZ VARDIR VE ARAYIN HER AN ARIYA BILIRSINIZ TEL 0649455785 FAX0328535750
VE AYRICA YEMINLI TERCUMANLIK SERVISIMIZ ACILMISTIR TERCUME ICIN GELMENIZE GEREK YOK SADECE FAXLAYIN 24 SAATE ELINIZE ORIJINALINI CEVIRIMLI GONDERELIM TUM VATANDASLARIMIZA SAYGILARIMI SUNARIM