670 012
questions
1 486 114
réponses
1 459 554
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traduction francais arabe(écriture latine)

Question anonyme le 09/07/2010 à 10h21
Dernière réponse le 14/12/2015 à 14h56
[ ! ]
Bonjour, pourriez vous me traduire cette phrase en francais en arabe mais en écriture latine (c'est pour l'envoyer en sms): "J'aime votre fils mais il m'a menti et fait beaucoup souffrir. Mais aujourd'hui je n'ai plus rien. Et c'est lui qui a tous les papiers" Je vous remerci
Répondre
17 réponses pour « 
traduction francais arabe(écriture latine)
 »
Réponse anonyme
Le 03/11/2010 é 10h12
[ ! ]
Ana ohibu ibnek, lakinahu kadaba aliya, wa adabani katiren, lakin el youm ma ladaya cheie, wa houwa indahou kul el awrak
Répondre
Réponse anonyme
Le 04/11/2010 é 18h59
[ ! ]
Bonsoir j'aimerais traduire cette phrase en francais, svp! "ma5ybou nhar lyoum nchala 2m1 mouch kifou ppuufff" merci de votre aide
Répondre
Réponse de lalibyenne
Le 16/11/2010 é 01h24
[ ! ]
Tiii bara nayek ya 3andiiiin zaak omok mata3rofesh 7ata tkteb 3arbii mafhamt minek shayi aniii anwar anii waled abu minyar tiibi ta3almnii min iiikon alkadafi inta aslok min wiiin es ke kelk1 pe e traduire se texte merci bcp !!!!
Répondre
Réponse anonyme
Le 18/04/2011 é 20h08
[ ! ]
Ca veut dire : Mais va te faire foutre que dieu maudisse la religion de ta mere tu ne sais meme pas ecrire en arabe, Je n'ai rien compris de ce que tu m'as dit .Je suis anwar je suis waled le pere de minyar et tu veux m'apprendre qui c'est Khadafi ? T'es de quelle origine toi?
Répondre
Réponse anonyme
Le 23/10/2011 é 15h04
[ ! ]
Pourriez vous me traduire '' ciel d'étoile '' en arabe ( ecriture latine ) s'il vous plait?
Répondre
Réponse de 971Axl
Le 28/02/2012 é 01h49
[ ! ]
Bjr, je souhaite écrire "douce" en arabe ... je sais ke cela se prononce léyna mé j'ignore coman l'écrir
Répondre
Réponse anonyme
Le 21/04/2012 é 17h14
[ ! ]
Svp que veut dire cette phrase salem wache khou 3ache mine chafek merci
Répondre
Réponse de greg001
Le 19/06/2012 é 19h29
[ ! ]
Aider moi svp a traduire ca...merci par avance pour votre gentillesse... Sabrina, toi et greg etes fait l un pour l autre et dieu et pour l amour, alors il vous reunira, mais croit en dieu car dieu croit en vous. laisse ton coeur parler
Répondre
Réponse de La Latina
Le 25/06/2012 é 18h47
[ ! ]
Bonjour, c'est pour faire une chanson et ce serait possible de traduire ces paroles en écriture latine s'il vous plait, merci. "Maël, Maël, tu nous donnes des ailes. Tu es une étoile, qui brille dans le ciel."
Répondre
Réponse anonyme
Le 07/12/2012 é 01h43
[ ! ]
Je voudrais savoir la signification de cette phrase mar7ba haka taw merciii
Répondre
Réponse anonyme
Le 21/09/2013 é 20h52
[ ! ]
Bonjour je me suis marié il a bientot 1 ans avec un egyptien et jaimerai bien apprendre l arabe pour pouvoir lui faire la surprise de lui parler ou lui repondre car defoix il parle en arabe je comprend rien sa m aiderai beaucoup svp
Répondre
Réponse anonyme
Le 20/10/2013 é 18h34
[ ! ]
Bonjour, Quelqu'un pourrait-il me traduire ce court texte en arabe mais en alphabet latin, car je ne trouve pas de traducteur de ce type sur internet. En vous remerciant par avance! "Bonjour, Je m'appelle Arthur, je suis français et j'ai 26 ans. Depuis le premier novembre 2013, j'effectue un grand voyage autour du monde. J'ai choisi de me déplacer principalement en autostop, car ce moyen de transport me permet de rencontrer plus facilement les populations locales. Pourriez-vous m'avancer sur votre route s'il vous plaît? Je vous remercie pour votre aide."
Répondre
Réponse de ang1230
Le 29/12/2013 é 18h03
[ ! ]
Bonjour je cherche la traduction de ses phrase ... 1) makhdemtichi 2)ok hta ana mahan9olkchi fain hanemchi daba ya pas de probleme 3)kbida homri desole dos hand rey kbelman douz ne dar w datni haini 4)rdina bl hamou lham ma rda bina mslm handek tinekte pka djeri moraya la ma jrabtchi dar mhawta makayenchi lroch 5) oui walikin jit ou jraptek na3sa 6) hdaret m3ak b sewad mabghitichi tefham 7)kjsek tehbel meno di sa3 rabih f lekhayeriya ajarwa makatehchemchi tfou 3la nesara ida kano kameelin fhalk JAI ABSOLUMENT BESOIN D'AIDE :-(
Répondre
Réponse de marionce
Le 02/03/2014 é 21h27
[ ! ]
Bonsoir, svp est ce que qqun pourrait me traduire ce texte : chbik ye5i ta3mel haka ? na9ess ha zebi mezatla yezi 3ib rahou, allah yehdik en tout cas, bara nharek zin w inchallah far7tek w akahou ech 7ebni n9olek ena merci!!
Répondre
Réponse anonyme
Le 13/09/2014 é 13h02
[ ! ]
Vous pouvez me traduire : Insh'allah qu'on irra tous la bâ . L'islam et la plus belle des religion
Répondre
Réponse de gilal
Le 08/07/2015 é 20h13
[ ! ]
Toute littérature commence par la poésie.La poésie grecque ,si on en croit les légendes naquit dans La Piérie,massif montagneux qui sert de contrefort septentrional au mont Olympe.
Répondre
Réponse anonyme
Le 14/12/2015 é 14h56
[ ! ]
BNJ svp est ce que qqun pourrait me traduire ce texte : 1. ALAHOMAA FACHEHADE HOBAHOMA.. 2. CHFTI NAJAT CHGTLIK 3. LEMOHIM DERNA LIHABINA AWLA MERCI :(
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
traduction francais arabe(écriture latine)
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T18.228