670 275
questions
1 490 220
réponses
1 460 227
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traduction francais vers arabe algérien

Question anonyme le 19/10/2008 à 11h36
Dernière réponse le 05/06/2013 à 23h33
[ ! ]
Je voudrais que l'on puisse m'aider a la traduction en arabe de la phrase : "Aujourd'hui nous sommes fiers de vous annoncer la naissance de notre fils Mehdi" je l'a voudrais en arabe algérien et pas de phonétique s'il vous plait mais en signes arabes
Répondre
21 réponses pour « 
traduction francais vers arabe algérien
 »
Réponse anonyme
Le 05/01/2009 é 20h00
[ ! ]
Tu est l'amour de ma vie
Répondre
Réponse anonyme
Le 13/02/2009 é 10h53
[ ! ]
Lil jfi olip
Répondre
Réponse anonyme
Le 04/03/2009 é 23h40
[ ! ]
Www.lexilogos.com tu sélectionne clavier et arabe et tu tappe ton texte :)
Référence(s) :
www.lexilogos.com
Répondre
Réponse anonyme
Le 06/03/2009 é 21h16
[ ! ]
Mchrale tlaya aina khair birha limahda mar ha ban faa alla...
Référence(s) :
mes origine
Répondre
Réponse anonyme
Le 06/03/2009 é 21h17
[ ! ]
Mchrale tlaya aina khair birha limahda mar ha ban faa alla...
Référence(s) :
mes origine
Répondre
Réponse anonyme
Le 27/03/2009 é 15h55
[ ! ]
نحن جد فخوربن اليوم بالإعلان عن ولادة ابننا مهدي
Référence(s) :
par moi meme
Répondre
Réponse anonyme
Le 15/01/2010 é 04h12
[ ! ]
On m'a volé ton coeur j'y ai perdu ma place parle moi des tiens et de notre destin il reste ma douleur et cette image de toi il me reste mes pleurs pour m'en sortir de toi Si quelqu'un pourrai m'aidé a traduire ce texte en algerien se serai gentil et m'envoyer la reponse a T.ristan@Live.Be Merci d'avance
Répondre
Réponse anonyme
Le 15/04/2010 é 17h10
[ ! ]
Salem halikum tout le monde, voilà je souhaiterai écrire un poèmme assez long pour ma fiancée qui est marocaine. Et vue que je ne sais pas parler arabe j'aimerai bien que l'on me le traduise s'il vous plait? Voilà ça donnerai ça: Ma cherye, depuis que je te vue la premiere fois, je n'ai cessé de penser à toi. Quand mes yeux on croisés les tiens, mon coeur c'est mit à battre que pour toi. depuis que je suis avec toi je me sent telement bien que j'en oubli tout le reste. Seule toi comptes pour moi. Tu es ma vie et ma future femme Incha'hallah! Si tu m'aimes comme tu le dis tu pourras avoir confiance en moi une fois avoir lu cette lettre car je te dis la vérité et que je tiens telement à toi que je ferai tout pour te garder. C'est vrai que je suis trop nerveux ma vie mais maintenant j'ai réussi à me calmer et être moin aggressif. Tous c'est effort pour toi ma cherye car seule toi a reussi à me calmer et à faire de moi ce que je suis maintenant car mon seule but dans la vie, c'est ton bonheur. Je t'aime de tout mon coeur ma cherye. Aujourd'hui je te donnerai mon coeur juste pour te voir sourir une derniere fois ma cherye car seule ton sourir fait le soleil de mes journées. Je t'aime Mersi de me répondre au plus vite aishek c'est super urgent Cordialement Vasken :)
Répondre
Réponse anonyme
Le 12/05/2010 é 19h51
[ ! ]
On m'a volé ton coeur serkouli kalbi j'y ai perdu ma place khserte plassti parle moi des tiens et de notre destin ahderli alik ou âla mektoubna il reste ma douleur bka wedjâi et cette image de toi ou l"image taâek il me reste mes pleurs bka lbka taâi (ou bkaw dmouâi) pour m'en sortir de toi bache nkhredj mnek
Répondre
Réponse de AZIN4857
Le 08/11/2010 é 23h00
[ ! ]
L amour que j ai pour toi arabe
Répondre
Réponse anonyme
Le 11/12/2010 é 18h15
[ ! ]
Comment dit-on je taime en algérien ???
Répondre
Réponse anonyme
Le 14/12/2010 é 20h40
[ ! ]
Bonjour es ce que quelqu'un pourrait me donner la definition de cette phrase svp. merci par avance tchabahlak bazaf tifou mabrok alik ! hadi surment yamaha francaise lol
Répondre
Réponse anonyme
Le 06/01/2011 é 18h45
[ ! ]
Ana wiled bab el oued sava
Répondre
Réponse anonyme
Le 06/05/2011 é 14h27
[ ! ]
Il y a differente sorte de dire je t'aime en algérien ily a nabrik il y a nahebbek ily a nebghik il y a kannebghik
Répondre
Réponse anonyme
Le 07/06/2011 é 21h04
[ ! ]
Je t'aime en algerien ce dit hamlak pour une femme et hamlakem pour un homme
Répondre
Réponse anonyme
Le 02/09/2011 é 12h32
[ ! ]
Lnguage familier: بالعزة و السعادة نخبروكم اليوم على ميلاد وليدنا المهدي. language soutenu: يسرنا اليوم و بكل فخر و اعتزاز بان نبلغكم عن ميلاد ابننا العزيز المسمى مهدى.
Répondre
Réponse anonyme
Le 27/09/2011 é 19h31
[ ! ]
Sa c'est en kabyle c'est pas en arabe et déjà sa s'écrit comme sa: d'un mec vers une fille c'est: hemlaghkem d'une meuf vers un mec c'est: hemlagh
Répondre
Réponse anonyme
Le 25/02/2012 é 14h47
[ ! ]
.واليوم, نحن فخورون بكم لاعلان ولادة الابن التزامنا مهدي
Référence(s) :
Reverso,site de traduction,
Répondre
Réponse anonyme
Le 07/03/2012 é 21h11
[ ! ]
Bonjour, pour une question qu'il y a eu (comment dit-on je t'aime en algérien) ma réponse est qu'on le dit : n'brick, voilà .
Répondre
Réponse anonyme
Le 18/12/2012 é 23h31
[ ! ]
Bonjour, Comment dit-on "Bonne année, bonne santé" en arabe algérien? Merci beaucoup.
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
traduction francais vers arabe algérien
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T23.442