670 013
questions
1 486 162
réponses
1 459 561
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traduction combinée

Question anonyme le 05/04/2011 à 09h38
[ ! ]
Bonjour, je suis entrain de faire un site sur la Rome antique et j'ai une rubrique Blagues antiques. J'ai trouvé un poème anglais mélangé avec du latin ou faux latin et je voudrias le faire en français : LAY OF ANCIENT ROME Oh, the Roman was a rogue, He erat was, you bettum; He ran his automobilus And smoked his cigarettum. He wore a diamond studibus And elegant cravattum, A maxima cum laude shirt And such a stylish hattum! He loved the luscious hic-haec-hoc, And bet on games and equi; At times he won at others though, He got it in the nequi; He winked, (quo usque tandem?) at Puellas on the Forum, And sometimes, too, he even made Those goo-goo oculorum! He frequently was seen At combats gladiatorial And ate enough to feed Ten boarders at Memorial; He often went on sprees And said, on starting homus, "Hic labour--opus est, Oh, where's my hic--hic--domus?" Although he lived in Rome,-- Of all the arts the middle-- He was, (excuse the phrase,) A horrid individ'l; Ah, what a different thing Was the homo (dative, hominy) Of far away B. C. From us of Anno Domini.
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
traduction combinée
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T24.548