670 276
questions
1 490 250
réponses
1 460 230
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traduction de Mortem Domini

Question de Stroud le 04/07/2011 à 07h44
Dernière réponse le 05/07/2011 à 19h05
[ ! ]
Bonjour, Est-ce que quelqu'un peut confirmer que "maître de la mort" se traduit bien en latin par "Mortem Domini" ? D'avance merci
Répondre
3 réponses pour « 
Traduction de Mortem Domini
 »
Réponse de Jean R.
Le 05/07/2011 é 04h58
[ ! ]
Non, " maître de la mort " se traduit par " mortis dominus ". En effet : - " de la mort " étant un complément déterminatif, on doit le mettre au génitif. - quant à " maître ", sans contexte, on doit le mettre au nominatif (singulier).
Référence(s) :
souvenirs d'école
Répondre
Réponse de Stroud
Le 05/07/2011 é 07h02
[ ! ]
Merci Jean. Pourquoi écrit-on "mortis dominus" et pas "dominus mortis" ?
Répondre
Réponse de Jean R.
Le 05/07/2011 é 19h05
[ ! ]
Détrompez-vous : on peut aussi écrire " dominus mortis ". Mais le plus souvent, on place le complément déterminatif avant le nom auquel il se rapporte. Ce n'est qu'une convention.
Référence(s) :
souvenirs d'école
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
Traduction de Mortem Domini
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T13.954