On a adopté les lettres greco-latines aussi. tayri, laḥmala = amour . ḥemlaɣ-k (dire je t'aime pour un garçon), ḥemlaɣ-kem (pour une fille)(ḥemlaɣ=j'aime, kec "prononcé ketch" abrégé "k" à la fin du mot pour dire toi à un garçon, kem pour dire toi à une fille) donc ça serait "j'aime toi".
ḥ est prononcé comme le "h" de Mohamad. ɣ est prononcé comme le "R" prononcé par les français.