J'essaie de traduire l'expression «lâcher-prise» en hindi et j'avoue avoir beaucoup de difficulté à trouver. Je veux me la faire tatouer
En anglais, le lâcher-prise se définirait davantage comme «letting go» ou selon certains philosophes comme «self-surrender». J'ai aussi lu «détachement» comme autre mot utilisable en français.
Et selon le Larousse, le lâcher-prise, c'est un moyen de libération psychologique consistant à se détacher du désir de maîtrise.
Ce qui est encore plus intéressant, c'est que les deux philosophes/gourous/penseurs qui sont les premiers à avoir parler de l'importance du lâcher-prise sont... des Indiens! Les théories de Swâmi Prajnânpad, entre autres. Cela dit, je ne trouve pas.
Pouvez-vous m'aider ? Ce serait trop aimable.
Merci
François