670 284
questions
1 490 288
réponses
1 460 243
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !
Vous êtes ici : Accueil > Spécialités > Divers

C'est pour l'église texte en fr faut traduire lux

Question de kafrine le 20/10/2009 à 17h07
Dernière réponse le 31/03/2012 à 03h53
[ ! ]
Nous habitons la région des trois frontières .Depuis de très nombreuses années,nous avons l'habitude des échanges qui existent entre les habitants de la France,du luxembourg et de la Belgique.Que ces échanges nous encouragent à toujours garder le sens de l'ouverture aux autres.Nous te prions.
Répondre
1 réponse pour « 
c'est pour l'église texte en fr faut traduire lux
 »
Réponse de Jean R.
Le 31/03/2012 é 03h53
[ ! ]
Tentative de traduction : « Mir wunnen an d'Regioun vun d'dräi Grenzen. Zanter Joer, sinn mir gewinnt an Austoschen déi bestoen tëschent den Awunner vun Frankräich, Lëtzebuerg an Belsch. Hoffen dass die Austoschen ons encouragéieren fir Emfankgefill entgéint den Aner stets ze behalen. Mir bieden Dech ».
Référence(s) :
www.dico.lu
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
c'est pour l'église texte en fr faut traduire lux
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T13.619