Bonjour,
j'aimerai connaitre les démarches à effectuer pour devenir traducteur assermenté (français-russe, russe-français). Faut il passer un concour? Si oui lequel et où faut il s'inscrire? Faut il un diplome linguistique pour pouvoir prétendre à ce genre de poste?
Merci
Il faut effectivement envoyer une candidature au tgi
pour plus de détails sur la forme de cette candidature et sur les pièces à fournir des éléments de réponse sont disponibles sur le site du ministère de la justice.
Bonjour
j'ai une formation comme traductrice Portugais-Français au Brésil, j'aimerais savoir si avec mon diplôme je peux travailler en France comme traductrice assermentée.s'il y a une formation où je puisse valider mes compétences acquises au Brésil.
merci pour votre attention
Bonjour,
Je voudrais devenir une traductrice bosniaque français ou français bosniaque.
Il faut que je fasse quoi pour que je arrive juqu'au la?
Merci pour votre attention.
Je voudrais devenir une traductrice français anglais ou anglais français il faut que je fasse quoi pour que je arrive juqu'au la? merci pour votre attention
BEST TRADUCTION est un cabinet leader de traduction en Tunisie, propose de services de traduction de tous types de documents dans tous les secteurs techniques, médicaux, juridiques, financiers commerciaux, informatiques, etc.
Notre cabinet est destiné aux entreprises souhaitant conquérir de nouveaux marchés.
Grâce à une sélection rigoureuse des traducteurs couvrent pratiquement toutes les principales langues et un niveau d'informatisation très élevé du système de production, nous sommes en mesure de vous offrir la qualité et les garanties que vous recherchez à un prix extrêmement compétitif.
Non! Je ne peux pas vous laisser dire ça! Le bosniaque, le serbe et le croate sont très loin d'avoir subi les mêmes influences culturelles et sont donc bien, de ce fait, trois langues DIFFÉRENTES!!! De plus, l'histoire de leurs pays n'est pas commune sur les années récentes, tout comme leur économie et leur politique. Chacun a ses particularités propres. Il convient donc de s'informer avant de prendre la parole afin de pouvoir tenir compte de tous les paramètres au lieu de faire des généralités. Il est donc important de les dissocier.
Bosniaque existe est serbo croate c'est les mêmes langues sauf que en serbe existe deux écritures différentes.
Je suis née en Bosnie je sais quand même ce que je dit.Je vais pas laisser quelq'un me apprendre sur ma culture et connaissance alors qu'il ne sait même pas.
Je confirme, ce sont des langues qui ont la même base grammaticale et linguistique avec des dialectes differents soit le stokavien ékavien, le stokavien jekavien, le stokavien ikavien soit une différence entre par exemple les mots mleko-mlijelo-mliko... qui est exactement le même mot dans 3 dialectes différents avec la même signification !!
le terme de langue différente est attribué a cause de raisons politiques de chaque pays au fait de vouloir rendre la langue unique dans chaque territoire.
soit tout ceci est la même langue à 99% ( sauf pour les nationalistes et les politiques naturellement )
Le choix de l'écriture à été définit en Serbie en ajoutant l'écriture latine fin 19è siècle début du 20è siècle au cyrillique, mais le croate a aussi le cyrillique sauf que cela n'est plus utilisé couramment ( voir les œuvres littéraires croates du 17è siècles dont beaucoup sont en cyrillique ) et la Bosnie alterne entre les deux montrant une tenue favorable à l'écriture latine
une serbe amoureuse de l'histoire, de la littérature et de la linguistique !!!
Je voudrais devenir traductrice Arabe /Francais ou Francais /Arabe litteraire, j'ai une licence bilingue Arabe /Francais en Algerie.Je ne sais pas comment faire.Mais actuellement je fais du bénévolat dans des associations musulmanes,en faisant des cours et des conférences bilingues sur la langue Arabe et la religion islamique.
J'ai visitée ce site afin de trouver des réponses concernant le metier de traductrice assermenté. Par contre je me rends compte que beacuoup se sont trompés de site, car il y a des déviations vers des discours politiques et pireil y a des insultes proches de racisme. J'ai juste envie de dire que ces gens là n'ont rien a faire de leurs jounées et se trompent un peu de sites. C'est encore une fois une pruve de la bêtise humaine. Merci quand même à ceux qui répondent aux questions sans être hors sujet. Votre aide nous est précieuse.
Je voudrais devenir une traductrice français arménienne ou arménienne français il faut que je fasse quoi pour que je arrive jusqu’au la? merci pour votre attention
J'en reviens pas de voir à quel point les gens peuvent être charmants!
Mais quelle était la raison qui vous a poussé à répondre si grossièrement?
La première chose qui me viens à l'esprit c'est que vous n'aimez peut-être pas fort les étranger...je me trompe?