Bonjour,
Les langues sont vivantes car elles évoluent (prononciation, placement des organes de l'appareil phonologique- en gros tous les organes de la bouche qui permettent de produire les différents sons).
A une époque donnée, dans certains coins de la France, le son [z] comme dans Zorro, a eu tendance à se transformer en [r]. Au lieu de dire les italiens (autrement dit "les zitaliens") la population a eu tendance à dire "les ritaliens". Et c'est resté!
Un autre mot de la langue française est encore porteur de cette vieille déformation: le mot "chair". On dit la "chair" d'une université qui venait en fait du mot "chaise". La chaise-chair étant la place de la personne qui présidait un lieu ou une institution.
Ma réponse n'est pas très scientifique, je me souviens seulement de mes vieux cours de fac de linguistique française et d'ancien français. C'est d'ailleurs très intéressant de comprendre comment les langues se sont formées, ont évoluées... C'est souvent parsemé d'anecdotes.
Mais si un spécialiste pouvait expliquer exactement comment le son [z] est devenu [r], je suis preneuse.
D'autre part, j'invite les curieux à feuilleter "L'aventure des langues en occident" de Henriette Walter, une sorte de vulgarisation de l'évolution des langues indo-européennes qui se lit en petits chapitres ludiques. C'est intéressant, facile à lire et on se couche moins con!
Voilà pour l'info, j'espère avoir répondu en partie à ta question.
Bonne journée à tous!
Bonjour!
Je suis aussi sur ce site parce que je voulais savoir.
Quel rapport entre Italien et Rital? Je n en vois aucun même si on mettait italien à l envers!!!
Je n ai pas fait de hautes études linguistiques mais en profitant des remarques déjà énoncées ci dessus, je dirais que "Rital" est un mot d origine espagnole parce que les Espagnols lisent "Julio" "Rulio". De là, il est très facile d affirmer que les "Zitaliens" des Français s est transformé en Ritaliens des Espagnols ou en moins long "Rital".
C est juste une déduction.
Alinaline
C'est de l'argot un bête terme désigné à un groupe de personnes comme on dirait un marlouf en belgique ou robeu en france pour un arabe un boche pour un allemand un chintoc pour un chinois un bamboula pour un black ou anglosaxon pour un anglais. La provenance vient souvent d'un dialècte qui s'étend par la suite et devient un mot connu.
Sono un Italiano. Vi siete dimenticati di dire che il termine RITAL era ( e forse lo è ancora) usato dai Francesi in temini spregiativi e questo certamente non fa loro onore.
Le mot "RITAL" vient de la mention "R-Ital" qui signifiait "R" pour résident et Ital pour Italien, sur les documents des émigrés Italiens en France au début du 20 ème siècle
Bonjour à vous,
Je crois aux paroles de vos grands parents parce que ce sont des vieux et je vénère les vieilles personnes. En effet, sans eux, qui nous renseignerait du passé?
Donc, merci à vous et à vos grands parents de nous avoir éclairés là dessus.
Alinaline.
Chacun à sa définition du R, mais ma professeur italienne de terminale, l'année dernière, nous a dit qu'il signifiait "ressortissant" italien, d'où "R-ital".
Ma prof de fac hier nous a dit qu'il s'agissait aussi d'une sorte de pâte en forme de bague et n'était pas au courant du "R-ital"...
Pour l'explication primaire, bien sûr je parlais de la première, sur la déformation "zitaliens" blabla. Mes références de professeurs d'italien italiennes me semblent plus sûres !
RITALS est la contractions d' ital ..iens qui roulent les R donc RRRRitals ce ci s'explique par le fait qu'étant donné que ce terme etait péjoratif on a mis l'accent sur le fait que les italiens n'arrivaient pas a dire le R comme en France.Et c'est un Italien qui vous le dit.ça vaut vos explications de Z en R et autres inepties.
Sono figlio d'Italiano (madre Francese), oggi sono orgoglioso delle mie radicidi italiane, orgoglioso di essere un Rital...anche mi ricordo che mio padre ha sofferto il razzismo.
Rital vient de l'inscription sur les trains des immigres italiens dans les annees 20 R pour rapatriement et Ital pour italiens Voila la vraie signification du mot et surtout utilise par les francais comme abreviation pour dire italiens ritals c'est plus pratique non ?
On dit Rital car par le passé on disait ressortissant Italien. Par la suite, sur le passeport, on a imprimé directement R:Ital. C'est ainsi qu'on à fini par dire le mot Rital !!
Un R (venant de ressortissants ) etait tamponé sur les pieces d'identité italienne devant la nationnalité en arrivant en france. D'ou le R-italien transformé en rital par la suite.
Bonjour, vous faites tous erreurs sur la significations, R refut aux italiens d avoir la citoyennete francaise ital pour italien donc Rital.... Voila mais y a pas qu en france que l italien a souffert meme aux ameriques... Moi suis nee a paris de parent napolitain et depuis gamin on nous a toujours moi, ma famille et tous les vrais italiens, car y en a qui on honte de l etre, on est traite comme de la MERDE j en ai plein les C...... Des qu il y a un match de foot ou n importe quoi qui oppose nos deux pays les francais partent en gueurre alors que nous sommes sois disans cousins ... Moi j en ai marre.
Selon Gian Antonio Stella dans son livre "Gli albanesi eravamo noi", le terme rital provient des difficultés des immigrés italiens à prononcer le "R" français malgré des années de vie de l'autre côté des Alpes. Mais je ne remets pas en cause l'explication de parents ou grands-parents italiens car je pense qu'ils doivent également avoir raison.
Pour répondre à cette question, il faut penser en italien ... Il était noté effectivement sur les trains RIFUGIATI ITALIANI (réfugiés italiens) raccourci en RI TAL ; c'est tout simple