670 276
questions
1 490 250
réponses
1 460 230
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Pouvez vous me traduire cette attestation ? Merci

Question anonyme le 23/12/2014 à 21h35
Dernière réponse le 24/12/2014 à 13h40
[ ! ]
Je soussigné ......Président du Club ...... sis ......... (France), Certifie par la présente que Monsieur ..... né le 16/06/1992 a évolué en tant que joueur lors de la saison 2006/2007 en catégorie U15 championnat de France. Il n’a perçu aucun salaire, prime ou compensation financière lors de sa saison au sein de notre club. Fait à Villemomble le 23 décembre 2013, pour valoir ce que de droit.
Répondre
4 réponses pour « 
pouvez vous me traduire cette attestation ? Merci
 »
Réponse de J.Piat
Le 24/12/2014 é 07h24
[ ! ]
Es, apakšā parakstījies ...... Kluba prezidents sis ...... ......... (Francija) Ar šo apliecina, ka Mr ..... dzimis 16/06/1992 attīstījies kā spēlētājs 2006/2007 sezonā in čempionāta Francijas U15 kategorijā laikā. Viņš nesaņēma algu, prēmiju vai finansiālu kompensāciju laikā viņa sezonā ar klubu. Briselē, Villemomble decembrī 23. 2013., aizstāvēt šīs tiesības.
Répondre
Réponse anonyme
Le 24/12/2014 é 07h28
[ ! ]
Merci, mais j'ai oublié de préciser que la traduction devait être en anglais
Répondre
Réponse de bernard75
Le 24/12/2014 é 13h08
[ ! ]
Proposition de traduction en anglais (j'ai modifié l'année: 2014 et non 2013). I, the undersigned....., as President of the club of....., located in......, (France) hereby certify that Mr......, born on June 16th 1992, played as such a player during the season 2006/2007, in U15 age group France championship. He received no salary, bonus or financial compensation during his season within our club. This certificate is issued to serve the purpose it might be required. Done at Villemomble, on December 23rd 2014.
Répondre
Réponse anonyme
Le 24/12/2014 é 13h40
[ ! ]
Merci et bonne fêtes
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
pouvez vous me traduire cette attestation ? Merci
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T14.313