Qui peut me traduire en français :
azul flawn i3zzan ayat tmazirt likolo tab3anin iljama3a nof lla ighire .artchkarh bahra kolo madisahaman ghe site ade hati ifoulki bahra .tazoult99@hotmail.com
assalamo o3alicom alhdaya
merci
Voila une traduction proche ;
Salut chaleureux sur vous ; les gens de mon bled ceux qui de province de aflla n ighir. Je remercier beaucoup tout ce qui a participer dans ce site .c'est vraiment joli (le site).
tazoult.....
Salut
Merci
abdellah.amennou
Salut
Sfruri c’est la forme causatif du verbe( fruri) en ta chelhit
En dis :
Sfruri tarmmant : égrené le grenadier
fruri: être éparapilé,s'effriter, tomber en miettes,etre cossé,etre égrené le nom qui vient de ce verbe c'est afruri: émiettage,égrenage,pelage,bouderie le terme que vous avez proposez c'est ( sfruri) c'est la forme de verbe ( fruri) en causatif en ajoutant la forme de causatif (s) au verbe sfruri veut dire:éparpiller,écosser,saupoudrer,émietter,éclore
Référence(s) :
1.Dictionnaire des racines berbères (formes attestées): Ḍ-Gey
Par Kamal Naït-Zerrad
2.La langue berbère: morphologie, le verbe, étude de thèmes
Par André Basset