670 011
questions
1 486 109
réponses
1 459 550
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traduction d'un sms en berbere en francais

Question anonyme le 26/09/2011 à 21h29
Dernière réponse le 21/03/2012 à 12h24
[ ! ]
Pouvez vous me traduire ce sms s'il vous plait : chani kat3awa d?twa7chtak bzf:d yala thala liya frasak
Répondre
5 réponses pour « 
traduction d'un sms en berbere en francais
 »
Réponse anonyme
Le 27/09/2011 é 00h16
[ ! ]
Surement immigre moi je sui kabyl et ce msg c en arabe
Référence(s) :
Lol
Répondre
Réponse anonyme
Le 27/09/2011 é 00h19
[ ! ]
Enfin je pense c pas trop lisible ,jessaye comeme ce chani je ne c pas peut etre ell veu dire cheri faute et lautre je pense jme sui habituer ,tu me mank trop et porte toi bien
Répondre
Réponse anonyme
Le 27/09/2011 é 00h20
[ ! ]
Ou prends soin de toi, lessentiel si tu peu le reecrire corectement sinon voila je pense ke c ca ,jsui curieuse t immigré?lol
Référence(s) :
Lool
Répondre
Réponse anonyme
Le 27/09/2011 é 00h53
[ ! ]
Encore moi lol dsl chani veu di rani ki veu dire je sui ,,,jme suis habituer,,,,,,,,,,
Répondre
Réponse anonyme
Le 21/03/2012 é 12h24
[ ! ]
"Qu'est ce que tu raconte ? tu me manque beaucoup ,allez prend soin de toi" c'est tangerois & casablancais !
Référence(s) :
Fifa
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
traduction d'un sms en berbere en francais
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T14.081