Bonjour,
Je cherche la traduction d'une expression latine :
MARIS CANTII TERRA
Pour information cette expression est considérée comme l'étymologie du nom MARQUENTERRE, région côtière de Picardie.
D'après ce que j'ai pu comprendre (avec mes faibles connaissances latines), "maris" est le génitif singulier de "mare" et "terra" le nominatif singulier de... "terra". :) Quant à Cantii il s'agirait du peuple qui a occupé cette petite bande de terre avant d'émigrer vers les îles bretonnes.
Malgré ces éléments je n'arrive pas à saisir le sens de cette phrase nominale... ...
Vous remerciant d'avance.
Charles
Dans " Toponymie : Picardie " , sur le site " //crehangec.free.fr/pic.htm " , on propose l'étymologie suivante :
- mark (marches, territoire frontalier, littoral) ;
- canto (flanc de colline, contrée) ;
- terre.