670 004
questions
1 486 087
réponses
1 459 532
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traduction Français/Hébreu pour tatouage

Question anonyme le 08/03/2011 à 22h16
Dernière réponse le 13/01/2016 à 21h06
[ ! ]
Bonjour à tous. Je recherche quelqun qui saurait traduire cette phrase en hébreux en vue d'un tatouage. La phrase est "Là où l'on s'aime il ne fait jamais nuit" Merci d'avance.
Répondre
17 réponses pour « 
Traduction Français/Hébreu pour tatouage
 »
Réponse de Shiradark
Le 28/08/2011 é 14h44
[ ! ]
איפה שהאהבה לא תוכל למצוא מושג של לילה. Efo sheyesh a-ava, lo tou'hal limtso moussag shel layla.
Référence(s) :
Bilingue.
Répondre
Réponse anonyme
Le 12/09/2011 é 00h06
[ ! ]
Bonjour je cherche à traduire une phrase que j'ai modifié en m'ayant sur sefarim.fr. prophètes Michée ch.7 V.8. La phrase est " j'ai eu un genou à terre, mais je me suis relevé et j'ai su garder la tête haute " merci d'avance
Répondre
Réponse de margaux.ams95
Le 12/10/2011 é 22h33
[ ! ]
Bonjour je voudrais traduire ces deux phrases françaises en Hébreux le plus rapidement possible, Merci: '' Je suis à mon bien-aimé, mon bien-aimé est à moi " " Un vie ; Un amour '' Merci beaucoup
Répondre
Réponse de Shiradark
Le 15/10/2011 é 19h56
[ ! ]
אני לדודי ודודי לי. Tres difficile de traduire "une vie" en hébreu car vie est automatiquement pluriel. Je dirais dans ce cas חיים לאהבה אחת mais ca voudra dire alors vivre pour un seul amour, ce qui differe un peu de l'original.
Répondre
Réponse anonyme
Le 27/01/2012 é 19h03
[ ! ]
Bonjour, pourriez-vous me traduire "Il est temps de vivre la vie que tu t'es imaginée" s'il vous plait ? Je vous remercie
Répondre
Réponse anonyme
Le 20/02/2012 é 15h52
[ ! ]
Bonjour à tous, cela fait un moment que je recherche quelqu'un de bilingue pour me traduire la phrase suivante : Quand je ferme les yeux, je vois le monde te chavire face à tant de beauté Merci infiniment pour votre aide Léa
Répondre
Réponse anonyme
Le 20/02/2012 é 15h54
[ ! ]
Pardon, c'est "quand je ferme les yeux, je vois le monde ET chavire face à tant de beauté"
Répondre
Réponse anonyme
Le 25/01/2013 é 16h32
[ ! ]
Bonjour à tous, j'aimerai avoir un petit renseignement, est-ce que אהבה veut dire Amour en français ? Je trouve sa très beau et je voudrais que cela devienne mon tatouage, merci d'avance.
Répondre
Réponse anonyme
Le 22/02/2013 é 16h08
[ ! ]
Bonjour je voudrais traduire en hébreu "il y a toujours plus malheureux que soi". Merci d'avance.
Répondre
Réponse anonyme
Le 24/04/2013 é 11h27
[ ! ]
La première phrase es celle du tatouage du élever couple des Beckham !!! Tu peux trouver le tatouage de cette phrase en cherchant une photo de la nuque de Victoria ou de l avant bras gauche de David...
Répondre
Réponse anonyme
Le 30/07/2013 é 20h53
[ ! ]
Bonjour a tous, j'aimerais savoir comment se traduit : "Mieux vaut une vie vécue qu'un vie que l'on aurait dû vivre" Merci d'avance a ceux/celles qui repondront =) Bonne soirée
Répondre
Réponse anonyme
Le 10/01/2014 é 14h50
[ ! ]
Bonjour comment écris t'on en hébreu espoir? et comment écrivez-vous cette date: 31.08.2012 Merci d'avance pour ceux qui me repondrons
Répondre
Réponse de cel.95
Le 18/01/2014 é 14h31
[ ! ]
Bonjour j'aimerais traduire : clara et chloé, en hébreux pour un tatouage.merci d'avance.
Répondre
Réponse anonyme
Le 20/01/2014 é 09h30
[ ! ]
Bonjour à tous je me fais tatouer aujourd'hui la phrase : "Ma vie à jamais tu restera" mais je ne suis pas du tout sur des traductions trouvées sur internet... Si quelqu'un de bilingue pouvais m'aider en m'écrivant la phrase exacte en hébreux se serait vraiment gentils. Merci d'avance.
Répondre
Réponse anonyme
Le 03/02/2014 é 22h48
[ ! ]
Bonjour, je cherche à savoir comment on écrit VERT en hébreux, pour un tatouage ! Merci, Sandra
Répondre
Réponse de chanel7575
Le 06/01/2016 é 21h01
[ ! ]
Bonsoir je recherche depuis des mois une texte biblique en (calligraphie hébreu ) " quiconque crois en lui ne périssent point mais qui es la vie eternel" ou autre merci
Répondre
Réponse de chanel7575
Le 13/01/2016 é 21h06
[ ! ]
Bonjour je voudrais traduire en caligraphie hebreu "seul dieu peux me juger" cest pour un tatoo mais cu vous savais ecrire en hebreu jaimerais que vous l'ecriver sur une feuille pour que cest moin droit trop carré et que vous la poster en jolie calligraphie sa serrais trop cool merci
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
Traduction Français/Hébreu pour tatouage
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T14.555