Bonjour à tous.
Je recherche quelqun qui saurait traduire cette phrase en hébreux en vue d'un tatouage.
La phrase est "Là où l'on s'aime il ne fait jamais nuit"
Merci
Sublime phrase de Guillaume Musso!
Je vous conseille ce lien, où vous aurez aussi la phonétique.
Très beau choix pour le lettrage, il orne mon corps et mon coeur depuis toujours...
Mazal tov.
Annaële
http://www.fonebrew.com/index.php?action=traduit
Bonjour,
Est-ce que quelqu'un aurait la traduction de cette phrase (avec l'alphabet hébreux)?
"Qui est avec Dieu, Dieu est avec lui".
J'aimerais également avoir si possible la phonétique.
Bien à vous.
Bonjour,
j'ai reussi a trouver comment faire les traduction en alphabet hebreux donc pour la traduction de
"Qui est avec Dieu, Dieu est avec lui". c'est " מי הוא אלוהים, אלוהים הוא עם לו"
sinon vous avez le lien
http://translate.google.fr/translate_t?rlz=1C1RNNN_enFR371FR372&q=en+alphabet&um=1&ie=UTF-8&sl=fr&tl=iw&sa=X&ei=fH0bTrukDcbJswbVo5zeBg&ved=0CCUQrgYwAA. j’espère vous avoir aider.
Merci pour votre recherche. :)
Mais je me demande si c'est vraiment exact,
car après tout, c'est du mot à mot et ça se trouve
d'un point de vue grammaticale, ce n'est peut être pas comme le français.
Alors la je ne c'est pas du tout sa se trouve que si c’était dit en hébreux et traduit en français se ne serai pas écris aussi de la même façon comme la traduction de certain langue traduit en français . c'est comme ma langue quant je le traduit certaines phrases en français se n'est pas la même choses après pour sa je ne c'est pas du tout.
moi aussi je souhaiterai me faire tatouer une phrase que je n'ai pas encore trouver un hebreux.
si tu trouve le bon traducteur fais moi signe.
bon courage.
Bonjour j'aimerai me faire tatoué " Tu es la lumière qui me mène à l'endroit où je retrouverai la paix " en hébreux : אתם אור מה שמוביל אותי למקום היכן אמצא שלום . ? ça donne ça, car j'ai pas trop confiance au traducteur de google
Bonjour,
Pourriez m'aider à traduire ce texte en hébreux car je n'ai pas trop confiance avec le traducteur de google.
à jamais à toi
à jamais à moi
à jamais à nous
Merci d'avance.
Bonjour à tous !
je voudrais savoir si quelqu'un d'expérimenté peut me traduire cette phrase en hébreux (en alphabet hébreux)
" je suis comme Dieu a voulu que je sois, surgissant comme l'aurore, belle comme la lune, brillante comme le soleil et redoutable comme les bataillons"
Bonjour
je n'arrive pas à trouver des sites ou l'on peux se faire traduire des phrases en hebreux , pourriez vous me traduire ceci svp ?
le bonheur n'est pas une destination mais un voyage
merciiii
Bonjour! C'est peut être bête, mais vous pourriez peut être vous adresser à la synagogue la plus proche? Même si le tatouage n'est pas très orthodoxe, si vous demandez gentiment ils pourrait vous trouver la traduction exacte! Pour ce qui est des versets de la Torah il leur est possible de le trouver tout de suite...
Simple suggestion, bien à vous..
Bonjour j'aimerai avoir la traduction de ces deux phrases
- par le pouvoir de la vérité, j'ai de mon vivant , conquis l'univers.
- tu connaîtras pourquoi mon nom est l’éternel quand sur toi s'abattras la vengeance du tout puissant
en esperant avoir des réponses merci d'avance.
Bonjour,
Je souhaite tatouer en Araméen (langage de Jésus) la phrase suivante:
"Un jour, je volerai avec toi"
Merci d'avance pour votre réponse.
William.
Bonjour, j'aimerai avoir la traduction exact en hébreu de cette phrase : le temps guérit les blessures
Pourriez vous m'aider ? J'ai trouvé une traduction mais j'ai peur que ça ne soit pas exact & je me fait tatouer demain...
Merci a vous d'avance