670 276
questions
1 490 250
réponses
1 460 230
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traduction Français ne Luxembourgeois

Question anonyme le 14/07/2008 à 21h14
Dernière réponse le 28/03/2014 à 14h52
[ ! ]
En Français: Camp des scouts luxembourgeois en luxembourgeois: ?? Merci de répondre...
Répondre
14 réponses pour « 
Traduction Français ne Luxembourgeois
 »
Réponse anonyme
Le 27/11/2008 é 14h21
[ ! ]
Lëtzebuerger scouts
Référence(s) :
moi
Répondre
Réponse de Jean R.
Le 11/07/2010 é 16h22
[ ! ]
" camp des scouts luxembourgeois " se traduit probablement par : " lëtzebuergesch Scoutscamp ".
Référence(s) :
//77.37.15.31/dict.html
Répondre
Réponse anonyme
Le 15/10/2010 é 17h24
[ ! ]
Je voudrais sa voir si vous navez pas un site pour trduire du francais au luxembourgeoie ou alors si vous pouvez me traduir ce texte "Je voudrais tellement que l'on redevienne amis car nous l'etion avant je t'apprecie et je ne veux pas te perdre sil-te-plait daisy repond et en francais si possible" merci d'avance !!!
Répondre
Réponse de Jean R.
Le 15/04/2011 é 13h44
[ ! ]
Tentative de traduction en luxembourgeois de la phrase « Je voudrais tellement ... » : « Ech géif esouvill wëllen dass mir Frënn erëm ginn, well wir waren fréier Frënn, ech schätzen dech an ech wëllen dech net verléieren ; wann ech gelift, dat Daisy, äntwer a méiglechst op Franséisch ».
Référence(s) :
www.dico.lu
Répondre
Réponse de Animaldom
Le 10/08/2011 é 12h02
[ ! ]
Bonjour, Qui peut me traduire cette phrase ci-dessous en Français ? Merci ech sichen eng persoun fir zwou miezen dohém ze versuergen merci
Répondre
Réponse de Jean R.
Le 10/08/2011 é 19h26
[ ! ]
Bonjour " Animaldom ", cette phrase signifie : « Je cherche une personne pour s'occuper de deux chats à la maison, merci ».
Référence(s) :
www.dico.lu
Répondre
Réponse anonyme
Le 17/08/2011 é 20h58
[ ! ]
Nee ech man den geck:b also blonden wan der mech ned ausschleissen wellt,ech wear definitiv vier PARAIS! Qui peut me traduire ça en français s'il vous plait, c'est du luxembourgeois, et j'ai oublié de prendre cette option au lycée ;)
Répondre
Réponse de Jean R.
Le 25/08/2011 é 13h20
[ ! ]
Essayons de DEVINER la traduction (car il y a apparemment beaucoup de fautes d'orthographe dans cette phrase) : « Je ne suis pas folle ; donc, les blondes, si vous voulez m'exclure n'est-ce pas, c'est désormais à PARIS que je présenterai la mode ! »
Référence(s) :
www.dicovia.com
Répondre
Réponse anonyme
Le 21/02/2012 é 16h25
[ ! ]
Bonjour, Pourriez vous svp traduire le texte ci-dessous en Luxembourgeois? Merci d'avance pour votre aide precieuse: "Je me permets de vous informer que sauf erreur de ma part les charges de copropriété du mois de février 2012 n’ont pas été versées sur le compte de la copropriété. Merci de me tenir au courant si vous avez des questions, remarques ou corrections à me communiquer
Répondre
Réponse de Jean R.
Le 23/02/2012 é 03h55
[ ! ]
Tentative de traduction du texte du 21 février 2012 : « Informatioun : wann ech mech net ir, sinn Mateegentumkäschten vum Mount Februar 2012 net abezuelt op den Konto vum Mateegentum. Wann dir Froen, Bemierkungen oder Korrekturen hun, wann ech gelift, mech um Laafenden haalen. Merci ».
Référence(s) :
www.dico.lu
Répondre
Réponse anonyme
Le 06/07/2012 é 09h26
[ ! ]
Comment je peux traduire cette phrase en luxembouregois: "Veuillez agréer, Monsieur Madame, l'expression de mes sentiments distingués" Merci
Répondre
Réponse de Jean R.
Le 06/07/2012 é 15h19
[ ! ]
Bonjour, pour la formule de politesse, voici une suggestion : « Mat frëndleche Gréiss ». (ce qui, mot à mot, signifie : « Avec gentilles salutations »)
Répondre
Réponse anonyme
Le 19/03/2014 é 18h11
[ ! ]
Comment dit on en luxembourgeois "je t'aime et je ne veux pas te perdre croit moi"
Répondre
Réponse de Jean R.
Le 28/03/2014 é 14h52
[ ! ]
Bonjour, réponse à la question posée la 19 mars 2014 : en luxembourgeois, cela donne : « Ech hun dech gäer an ech wëll dech net verléieren. Gleef mech ».
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
Traduction Français ne Luxembourgeois
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T29.701