Bonjour chers experts, pourriez vous, s'il vous plaît, me traduire cette phrase en latin.
"Notre hardiesse nous conduit vers notre destin".
Je vous en remrcie par avance.
Cordialement,
Tsavodarkness
" Temeritas " est un mot très péjoratif en latin ; et " fatum " aussi ; " temeritas " signifie en fait " hasard aveugle , irréflexion " , et " fatum " la fatalité , la mort , la volonté des dieux .
Pour hardiesse , j'emploierai plutôt " virtus " ( même si ce n'est pas tout à fait le même sens ) ; pour " destin " , peut-être " futura " .
Virtus ad furura nos deducit .
Bonjour,
bien sûr que, dans une traduction, le choix des mots est souvent sujet à critiques ; surtout quand le contexte n'est pas précisé ! Est-il péjoratif ou non ?
D'ailleurs, peut-on être certain que, dans la phrase de départ, le locuteur utilise tous les mots à bon escient ?