Comment ecrit-on Léa en japonais et y a t'il une transcription spécifique ou que signifie Léa.
comment ecrit -on Geoffrey en japonais?
comment ecrit...
Je suis Florent, je vous remercie premièrement pour cette réponse claire et rapide.
Vous parlez d'une terminaison en rapport avec le jour et l'année de naissance, mais j'ai vraiment du mal à voir comment c'est possible.
Si vous pouviez m'aider à clarifier ce point je vous en serai reconnaissant.
(Je suis né de le 23 mai 1991)
Florent.
Bonjour :D j'ai eu recours a un traducteur qui m'a dit que mon prenom, a savoir estelle qui signifie etoile, ce traduisait esuteeru est-ce correct ? si non je vous serais reconnaissante devouloir me le corriger merci d'avance ^^
Bonjour à tous j'aurais aimé, si cela est possible avoir la traduction de ces deux prénoms Julien et Laurent en prenant pour base leur étymologie. Je doit admettre que les traduction basées sur la prononciation ne m'inspirent pas confiance, on ne sait jamais sur quoi on va tomber.
en vous remerciant d'avance de votre aide, j'espère ne pas trop vous déranger et être suffisament précis.
Bonjour, La traduction de ton prénom est la bonne si comme les traducteurs que l'on trouve sur le net, tu te base sur la prononciation de ton prénom. Cependant il est préférable de se baser sur l'étymologie et donc la signification de ton prénom pour sa traduction.
En sachant que ton prénom signifie étoile, la traduction pourrait être hoshi [ほし] qui signifie étoile en japonais.
en espérant avoir t'aider un peu.
PS: n'étant pas japonais, je ne peux être tout à fait sûr de ce que j'avance, si jamais je me trompe, n'hésitez pas à me corriger merci.
Bonjour Victoria, ton prénom signifiant victoire en latin, voici trois mots utilisés en japonais qui se traduisent par victoire :
Kanji Hiragana Romaji
勝利 しょうり shouri
勝ち かち kachi
優勝 ゆうしょう yuushou
en espérant que cela pourra t'être utile
Bonjour d'un japonais qui vit depuis peu en France.
J'enseigne à mes élèves de ne JAMAIS traduire en phonétique leurs prénoms c'est à la mode mais ca ne veut rien dire.
C'est japonisant et ca manque de l'essence japonaise, l'esprit vrai japonais, c'est une pellicule éphémère.
Parfois les prénoms en phonétique disent des horreurs, ainsi stéphanie deviendrait "la seule nue" au lieu de signifier couronnée Elise deviendrait "saleté du cochon" au lieu de symboliser la grâce Quant à Victoria ce serait le "rat lèche plat"...
comme vos prénoms les notre ont une signification, gardez votre identité du prénom et traduisez le en VRAI japonais pas en phonétique...
on dit 勝利 Katsuri "Victoire" de 勝 Katsu "Grandeur éclatante"
et 利 Ri "Gloire"
ainsi l'image de Victoria serait vraiment celle de sa signification et non contrainte à ramper comme un rat manger des miettes vous voyez?
il faut faire attention quand vous voulez traduire, et mes élèves font même erreur que vous, donc ca n'est pas grave, on répare et tout ira mieux.
J'espère vous avoir aidé
Vraiment pas facile à comprendre les kenjis avec leur sens et leurs prononciations ^_^ !
Merci encore de répondre au question des internautes hiromasahitoshinno !
Florent.
Bonjour,
Je me permets de me tourner vers vous car je n'ai pas confiance non plus des traductions que nous trouvons facilement sur le net...
Serait-il possible d'avoir une traduction des prénoms suivants svp ?
Guillaume - Origine germanique signifiant "volonté" "protection" et/ou "protecteur résolu"
Aline - Origine germanique signifiant "noble" auquel on peut rajouté "douceur"
Loïs (prénom féminin) - Origine germanique signifiant "illustre" et "combattant"
Luka - Origine latin signifiant "Lumière"
Merci d'avance.
Et comment dit-on brice en japonais? et qu'elle en est la signification?
plusieur ami(e)s m'ont dis que sa se disais Buraisu mais ils n'ont pas de signification donc pouvais vous m'aidez svp