Ana machi sal3a fi soug ga3da natba3 rani fi bladi 3aycha lhamdollah kdabt 3liya gotli rak jay l'algerie hatitni haba wrakik rak ghalat ya wald nasse baaaaay ansani
Bonjour, en gros cela dit :
"Je ne suis pas une fille de "souk" (fille des rues). Je suis dans mon pays, j'y vis grâce à Dieu. Tu m'as menti en disant que tu vas venir en Algérie. Tu penses (ou tu m'as accusée de viser tes papiers mais tu te trompes, bye oublie-moi"
Voilà ce que j'ai cru comprendre.
J'espère que d'autres internautes pourront être plus précis
C'est avec plaisir, si cela peut vous aider !
3awad dork nroh masma3touch ; "encore (?) je vais partir, vous (s'adresse à au moins deux personnes, comme pour dire vous n'êtes au courant de rien) n'avez rien entendu"
Peut avoir un autre sens, vous seule pouvez en saisir la signification, selon le comportement de votre mari.
Wach bik mach hab tahdar : "qu'est ce que tu as, que veux tu dire ?"
En espérant vous avoir un peu aidée.
Mdr en faite ces sur skype g trouvais ces message et je c pas si y l'a déjà vu car elle vie en Algérie et mon mari et monter l'année dernière je me pose la question si y se son déjà vue
J. Go bj
elle veut tt simplement la traduction de l'Arabe en Français parce que son mari est branché avec une Algérienne au bled et elle comprend pas les messages.