Merci à qui me traduirais, ce texte d'un air de Hidegarde Von Bingen, à partir d'un latin du moyen âge!!C'est important car je chante cela et dois en savoir exactement la signification...
o virtus sapientae, que circuiens circuisti, comprehendo omnia in una via, quae habet vitam, tres alas habens, quarum una in altum volat, et altera de terra sudat, et tertia undique volat.
Laus tibi sit, sicut te decet, o sapientia!
Merci!!!!
Ô Vertu de la sagesse, que tu as sollicitée en faisant des rondes, je comprends tout d'une seule manière, qui a la vie, en ayant trois ailes, dont l'une vole en hauteur, l'autre sue depuis la terre, et la troisième vole de tous côtés.
Sois louée, comme il te sied, ô Sagesse !
Référence(s) :
" Dictionnaire latin-français (plus de 53.000 entrées) - G. Jeanneau ..." sur " www.prima-elementa.fr/Dico "