669 274
questions
1 470 430
réponses
1 452 196
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traductin en langue kabyle

Question anonyme le 18/02/2010 à 00h06
Dernière réponse le 17/01/2022 à 22h30
[ ! ]
Je veux la tarduction de cette phrase en kabyle " je t'aime mon marie , tu me manque beaucoup, et tout le temps j'ai besoin de toi, je t'aime trés fort" "que le bon dieu te garde a moi inchaa allah mon chér marie"
Répondre
14 réponses pour « 
traductin en langue kabyle
 »
Réponse anonyme
Le 22/02/2010 é 19h37
[ ! ]
TSHIBIK AYA RGAZIW ? KHAKRH FELAK BEZAF,hwajerk koul ass , hmlark bezaf bezaf raba ki hfed ii rouhiw ichalah aya rgaziw
Référence(s) :
moi meme puisk je suis kabyle
Répondre
Réponse anonyme
Le 06/12/2010 é 17h14
[ ! ]
Voici une traduction avec du kabyle car la traduction ci dessus y a trop de mots plus arabe que kabyle en fait : " hemlagh-ek ay-argaz-iw, chedhak atas atas, ee-hwadjaghak koul tikelt, hemlagh-ek am laamr-iw" "akk-yedj arebi sidisew inn-chalah ay-agaz-iw vu tissass" ;) plus poétique et plus courant !
Référence(s) :
moi même
Répondre
Réponse anonyme
Le 13/02/2011 é 13h46
[ ! ]
Hamlàak aya argaziw, chadhahak ataas , hawajaak kol el wakt, Hamlaak bazaf ataas " Rabi ak yaaj et naak inchaa allah a rohiw aya argaziw "
Référence(s) :
a toi
Répondre
Réponse anonyme
Le 30/03/2011 é 03h23
[ ! ]
J'ai vraiment envi d'apprendre le kabyle svp est se qu'il y'a quelqu'un qui pourraît me l'apprendre
Répondre
Réponse anonyme
Le 12/04/2011 é 11h43
[ ! ]
C'est avec plaisir contact moi au aomar80@hotmail.fr
Répondre
Réponse anonyme
Le 24/04/2011 é 03h34
[ ! ]
Il y a des cours sur paris rue des maronites 20eme arrondissement metro menilmontant c est l association culture berbere ils fournissent un livre et en deux ans vous vous debrouillerez deja pas mal bon courage sinon tapez cours de kabyle sur internet
Répondre
Réponse anonyme
Le 29/06/2011 é 17h50
[ ! ]
La bonne traduction de "tu me manque beaucoup", ajmaghk atas atas.
Référence(s) :
imdukaliw (aqvayel)!!!
Répondre
Réponse anonyme
Le 11/02/2012 é 15h31
[ ! ]
En rife thamazikhte takhssakh chk ay aryaz inou,twahchgh chk attass,rebda hdhajkhch,takhssakh chk attass attass/ arbbi ich dayi khayjjan inchaàllah ay ariaz ino iàizzn
Répondre
Réponse anonyme
Le 12/05/2012 é 12h17
[ ! ]
Est ce que quelqu'un pourrait m'apprendre le kabyle ?? merci bcp d'avance
Répondre
Réponse anonyme
Le 16/08/2012 é 14h48
[ ! ]
Bonjour tout le monde, Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider SVP, c'est très urgent! je voudrais savoir comment on dit "TIMESTH" en français. Je sais juste que c'est un bouton qui fait très mal et qu'on enlève pas facilement, c'est pour cela que je veux le nom en français pour demander le médicament à mon médecin. Merci d'avance
Répondre
Réponse anonyme
Le 06/09/2012 é 18h55
[ ! ]
Bjr je suis marier depuis deux ans avec un kabyle il voudrait que j'apprend le langage kabyle pour moi c'est trés dur a prononcer les mots alors si il y a quelqu'un pour m'aider surtout il faut étre patient avec moi dsl d'avance merci beacoup .. a j'ai oublier je sais quand méme quelque mot comme...... inchallah. chouya. salam alikoum lebesse. allah wlabak. voila en attend une réponse bonne soirée et merci..
Répondre
Réponse anonyme
Le 07/03/2013 é 23h05
[ ! ]
Thimist se traduit par furoncle, en français.
Répondre
Réponse anonyme
Le 17/11/2013 é 12h53
[ ! ]
Quelqu'un pourrait traduire ça ? ahaya marzouk ani thdewredhtt athemgharin
Répondre
Réponse anonyme
Le 17/01/2022 é 22h30
[ ! ]
Je t'aime mon amour je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
traductin en langue kabyle
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T13.219