670 276
questions
1 490 250
réponses
1 460 230
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Aidez-moi à traduire Suétone

Question de autobule le 18/07/2009 à 12h22
Dernière réponse le 03/03/2015 à 14h29
[ ! ]
Bonjour, je souhaite comprendre la traduction du texte de Suétone : in Asclépiadis Mendetis libris lego Atiam… Mon souci, c’est le passage suivant : illam expergefactam purificavisse se, et statim in corpore eius exstitisse maculam, velut depicti draconis, nec potuisse unquam eximi ; mox illam publicis balneis perpetuo abstinere debuisse… je peux traduire le texte mais j’essaie de comprendre sa grammaire : le génitif de « velut depicti draconis » quelle forme est-ce « eximi » ? Merci de votre aide
Répondre
1 réponse pour « 
Aidez-moi à traduire Suétone
 »
Réponse de Jean R.
Le 03/03/2015 é 14h29
[ ! ]
Bonjour, - " velut " est une conjonction (qui signifie " comme ") ; donc ce mot est invariable et ne se décline pas (donc pas de génitif) ! - " depicti draconis " est déjà un génitif (singulier) ! (le nominatif étant " depictus draco ") ; - " eximi " est l'infinitif présent passif de " eximere " (voir : " www.dicolatin.be ").
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
Aidez-moi à traduire Suétone
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T25.151