Une copine m'a dit que c'est l'abréviation d'une expression religieuse signifiant "nous te laissons entre les mains du Pape". Est-ce vrai ? En fait "Bye Bye" on l'utilise pour dire "aurevoir" mais c'est l'abréviation de quoi ? Merci de me renseigner.
"Bye" (dans "bye bye") est une interjection de la langue anglaise qui signifie au revoir
Son origine est incertaine, mais on peut peut-être la rapprocher du terme de sport "bye", qui désigne une situation dans laquelle un joueur qui n'a pas d'opposant dans une manche d'un tournoi continue dans la manche suivante, comme s'il avait gagné.
"Bye" signifie donc le fait de passer d'une manche à l'autre, donc de quitter la première, de lui dire au revoir. Et du coup, "good bye", signifierait qu'on souhaite à l'autre une bonne manche suivante.
Très bien dit...d'autant plus qu'il n'en manque pas des expressions pour le faire ...
mais franchement arrêtons de verser dans l'obscurantisme; ce n'est pas parce que l'on veut inciter les gens à utiliser du vocabulaire propre à leur langue qu'il faut leur raconter n'importe quoi... Il ne faut pas oublier non plus que nos cultures se sont chevauchées, il est tout à fait normal que des mots "étrangers" soient empruntés (d'un coté comme de l'autre) et utilisés dans le parler de tous les jours; je ne vois aucun problème à ça.
C'est extraordinaire ce que je viens de lire de haut en bas.
Ceux qui sont pour (que le pape vous protège ou benisse etc) un minimum de serieux quand on veut informer les gens c'est de nous donner les trois initiales en Anglais. en plus pape en Anglais = pope, et je ne vois aucun "P" dans ce mot.
Bonjour,
Monsieur qui avez ecrit en arabe, pouvez vous nous citer vos sources, car j'ai entendu parler de cette sognification, mais je n'en suis pas convaincu...
Vous dites n'importe quoi!!! "Bye" est un mot et non un acronyme!!! ça se voit qu'il existe des gens qui veulent de vanter c'est tout. Ce n'est pas USA ou ONU ou OTAN, c'est "BYE" comme "AU REVOIR" sinon "AU REVOIR" chaque lettre signifie un mot?????????????? Un peu de culture.
"Bye Bye" est l'abreviation de "God be with Ye"
God be with Ye veut dire " Dieu soit avec toi" en anglais
(Ye/Thou veut dire "Toi,tu" en Anglo-saxon "ancien anglais")
Au file du temps et des influences c'est devenus "Good Bye"
Be with Ye devenant ==> Bye
et God devenant==> Good evoluant de God en Good par influence du modele(good morning,good evening)
le mot a evolué , et s'est formé en une repetition "ByeBye" comme on peut le voir avec "ciao" en italian : Ciao Ciao!!!
aller bye
Je suis une jeune fille de 16 ans et ce me bye m'a attiré, j'ai b1 cherché en ce mot la l'un dis que c "je vous laisse sous la protection du pape" et un autre dis que c une abréviation du mot bwye ca vx dire god be with ye = dieu soit avec nous alr je pense que cette dernière est la juste et c a vous le choix .
merci pour c informations
Salut!
Synonyme de BYE: à plus, au plaisir, au revoir, bye-bye, ciao, salut, tchao, adieu , à la prochaine (familier), à la revoyure. Bye est une interjection . Et ca dans le DICTIONNAIRE !!
En sport, le terme bye est parfois utilisé pour signifier quʼun joueur ou une équipe ne participe pas à un tour de jeu, par exemple lorsquʼil y a un nombre impair de participants qui doivent se rencontrer deux par deux. Cʼest un terme régional, utilisé notamment en Belgique. Il désigne également la pratique consistant à qualifier automatiquement un joueur ou une équipe, généralement celui ou celle avec le meilleur classement, pour le tour suivant, lorsque le nombre de participants initial nʼest pas une puissance de 2. Ça c dans le SPORT!!! C pas mal de dire BYE ;) ouvre le dictionnaire et c pas bien de croire à n'importe quoi :)
Bye = Abréviation de goodbye = Du moyen anglais godbwye, contraction de God be with ye signifiant « que Dieu soit avec vous »
allez sur le lien : http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=good-bye&searchmode=term