La traduction réelle est "chanceux" mais c'est l'équivalent du "bonne chance" occidental. C'est également le moyen le plus communément utilisé chez les roms pour dire bonjour dans le romàni kalderash. Pour le romeni parlé par les sinté désolé je ne sais pas
Bonjour,
Je cherchais cette traduction en Romani depuis un certain temps. Je vous remercie de l'avoir donnée ici. Car à travers elle, vous me rendez un fier service, comme vous ne pouvez pas l'imaginer. alors un très grand merci !
Si vous me permettez une dernière question concernant cette traduction :
Vous dîtes que baxtali/baxtalo se prononce bartali/bartalo...
Est-ce un "r" dur comme pour "paris" ou un "r" roulé comme en espagnol par exemple lorsqu'ils disent "Madrid" ?