670 013
questions
1 486 162
réponses
1 459 561
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Je voudrais traduire un texte en Luxembourgeois

Question anonyme le 13/06/2008 à 17h30
Dernière réponse le 20/09/2015 à 18h12
[ ! ]
Luxembourg 1. Grand-Duché de Luxembourg en forme longue, est un état de l'union européenne situé entre l'Allemagne, la belgique et la France. Il compte environs 476 000 habitant. Sa capital est Luxembourg. La langue du pays est le Luxembourgeois
Répondre
6 réponses pour « 
Je voudrais traduire un texte en Luxembourgeois
 »
Réponse de Jean R.
Le 26/08/2010 é 20h14
[ ! ]
Lëtzebuerg oder, expressis verbis, "d' Groussherzogtum Lëtzebuerg" , ass e Stat Member vun der Europäescher Unioun deen tëschent Däitschland, der Belsch a Frankräich läit. Et huet ronn 476 000 Awunner. D' Haaptstad ass Lëtzebuerg. D' Sprooch vum Land ass Lëtzebuergesch.
Référence(s) :
//commons.wikimedia.org/wiki/Atlas_of_Luxembourg
Répondre
Réponse de clark-one
Le 02/02/2012 é 18h02
[ ! ]
Pourriez vous m'aider également....merci beaucoup: Ce message s'adresse à toutes les personnes que j'ai pu blesser.Je vous prie d'accepter toutes mes excuses.Le temps est utile à la réflexion et il m'en fallut pour le comprendre.Mes torts sont de 100%. voir plus... Bonne continuation à vous
Répondre
Réponse de Jean R.
Le 03/02/2012 é 11h50
[ ! ]
Tentative de traduction en luxembourgeois du message : « Botschaft fir all Persounen déi ech konnt schockéieren : Wann ech gelift, acceptéier all méngen Entschëllegungen. Zäit ass nëtzlech fir Denken an ech hat Zäit néideg fir dass ze begräifen. Méngen Onrechten "belafen sech" op mindestens 100%. Gutte Continuatioun fir dir ».
Référence(s) :
www.dico.lu
Répondre
Réponse anonyme
Le 16/12/2012 é 15h21
[ ! ]
Comment traduire en luxembourg comme par exemple comment dire bonjour en luxembourgoir alore je ne sais pas je suis belge mes un de mes amie est luxo je voudrais bien traduire en luxo
Référence(s) :
qui peut m'aider
Répondre
Réponse de Jean R.
Le 16/12/2012 é 15h56
[ ! ]
Bonjour, en luxembourgeois , « Bonjour ! » se traduit (apparemment au choix) par « Bonjour ! » ou par « Gudde Moien ! »
Référence(s) :
www.dico.lu
Répondre
Réponse anonyme
Le 20/09/2015 é 18h12
[ ! ]
Bonjour qui pourrait traduire un texte de 300 mots. C'est une lettre sentimentale que j'ai retrouver et je voudrais l'utiliser pour une mise en scène. Un tout grand merci " Voilà maintenant presque une semaine que toi et moi ne nous voyons plus, ne nous parlons plus et cela semble pour moi une éternité.  Je ne cesse de penser à toi de penser à nous. Il m’est impossible de concevoir mon avenir sans être à tes côtés. Je ne peux m’empêcher de regretter celui que je suis devenu, je voulais pourtant être celui qui t’aurait plu. Je souhaitais être l’unique comme nous nous l’étions toujours promis. Je n’ai eu que d'yeux pour toi pendant ces soixante mois. On a vécu des hauts et des bas, mais l’amour était toujours là. Et c’est maintenant que je ne fais plus partie de toi que je me rends compte à quel point je tenais à toi. Ne plus te serrer, te caresser, t’embrasser sont des choses inconcevables. Je ne peux m’empêcher de me remémorer des images de toi, te regardant t’endormir, te réveiller, chaque nouvelle journée à tes côtés me donnait envie de tout oublier et de profiter de ce moment unique. Tes rires tes pleures, nous les avons vécus, nous les avons surmontés ensemble. Je désire encore avancer main dans la main, franchir les obstacles les yeux dans les yeux, pour se rappeler qu’on était tellement bien a deux. Passer du temps avec toi ne faisait que ma joie. Je voudrais tellement que tu essaies de me ré aimer, pour retrouver notre complicité.  Cette complicité qui nous a fait avancer et qui je pense peut se réveiller.  Il suffit d’y croire. Moi j’y crois. Je te vois comme ma moitié, comme la femme que je voulais épouser. Je ne sais comment te le dire mais tu étais tout mon avenir.  Il m’est impossible de te laisser t’ennaler, tu es bien trop précieuse pour tout gâcher. Je veux et je vais changer pour pouvoir réaliser ce que je nous avais réservé. Je ne sais comment m’exprimer tellement j’en suis bouleversé. "
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
Je voudrais traduire un texte en Luxembourgeois
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T14.131