670 276
questions
1 490 250
réponses
1 460 230
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traduction arabe vers francais

Question anonyme le 24/08/2009 à 23h39
Dernière réponse le 17/08/2014 à 12h11
[ ! ]
Quelqu'un pourais me traduire ces phrases, c'est très urgent s'il vous plait?? wache Julie marakiche tcinnecté khlass? mais hayeb anaya net3arfo mlih 3la ba3dana ?
Répondre
8 réponses pour « 
traduction arabe vers francais
 »
Réponse anonyme
Le 30/08/2009 é 18h05
[ ! ]
Julie,ne va tu pas te connecter enfin? (je n'est pas traduit la deuxième phrase ,pas très claire veuillez la saisir clairement).
Répondre
Réponse de kamel mus
Le 13/10/2009 é 21h56
[ ! ]
Alors Julie tu ne te connecte plus ? mais j'aimerai qu'on fasse de plus ambles connaissances pour mieux se connaitre
Répondre
Réponse anonyme
Le 16/11/2009 é 14h13
[ ! ]
Est ce qu'une ame chartitable pourrais me traduire en français ce mail!! merçi d'avance! slt la3mer twehechnak bezaf bezaf achehal plastek khelatna un gran vide ana weradia rana nkhemoumou bezaf 3lik madam marakiche m3ana kouleche samet besah kiraki bien si lisentiel pour nous et toi aussi en vous aime boukou bela bik ala3mer hyat hadi mateswache pourvik lavie centenu . pour radia matekhemiche 3liha rahi amna liya ala3mer rahi bien khesitiha ghir ntiya ama anaya rani nkhemem ghir fik ala3mer je taim mlih mlih 3labalek bkouleche mbla manehkilek nmout fik ila akhir 3omr biz thalay fi rohek mlih mlih a+ biz je taim boucou jame nensak raki tjr felbal welah endire 3aycha m3aya lil wenhar matkhemiche arohiw
Répondre
Réponse anonyme
Le 30/08/2011 é 07h31
[ ! ]
Salut ma vie tu nous manque beaucoup, combien ta place nous a laissé un grand vite, moi et radia on pense beaucoup à toi madame t'es pas avec nous mais si tu vas bien c'est l'essentiel pour nous et toi aussi on vous aime beaucoup sans toi cette vie ne vaut pas la peine, pourvue qu'elle continue. Pour Radia ne t'inquiète pas, elle va bien, il lui manque juste toi et moi je pense qu'à toi ma vie je t'aime bien tu sais tout sans que je te raconte je meurt allez à bientôt ma vie bisous prend soin de toi bien a+ bisous je t'aime beaucoup jamais je t'oublie t'es tjrs dans ma tête wallah tout ce que je fait le jour ou la nuit, ne t'inquiète pas.
Répondre
Réponse anonyme
Le 22/02/2014 é 08h11
[ ! ]
Bonjour svp quelqu'un pourrait me traduire nsah li nsak svp!! Merci
Répondre
Réponse de FAOU
Le 26/04/2014 é 09h45
[ ! ]
Celui qui t'oublie , Oublie le
Répondre
Réponse anonyme
Le 15/06/2014 é 20h54
[ ! ]
Quelqu un pourrait il me traduire ceci? Choukrane hanouni. Ntfakar aghlik besef. Rani mkelka ki mtkounch goudemi. Nmoute aghlik hanouni. Wouli bel rehf Merci
Répondre
Réponse anonyme
Le 17/08/2014 é 12h11
[ ! ]
C'est li nsak nsah mais ça veux dire celui qui t'oublie,oublie le
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
traduction arabe vers francais
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T13.956