Bonjour,
j'aimerai offrir un cadeau (un stylo) gravé à une très jolie collègue d'origine algérienne qui connait l'arabe littéraire et qui vient de l'Est de l'Algérie (juste à côté de la frontière tunisienne) : j'aimerai juste faire marquer un petit mot en arabe (avec l'alphabet de chez nous vu que je pense pas qu'on puisse graver avec des symboles arabes sauf si vous connaissez une boîte qui fait ça) avec son prénom pour dire texto : "A la belle Imene" dans le sens ravissante ou éblouissante (c'est l'effet qu'elle produit sur moi).
Qu'est-ce qu'il faudrait écrire "texto" pour que ce soit classe ou joli voire un peu poétique... j'ai déjà regardé les "adjectifs" zina, cheba, bahia... mais j'hésite, je maîtrise rien du tout même cherchant bien. D'ailleurs l'adjectif ce serait avant ou après le prénom ? C'est une gravure donc pas le droit à l'erreur et je veux pas que ce soit too much ou carrément gênant genre belle qui veut dire "bonne" enfin vous voyez quoi... (houla la lol).
On a une relation vraiment complice tous les deux :, je l'adore et j'ai bcp de respect pour elle.
Aux femmes algériennes qui lisent ce message, quel est le petit mot qui vous ferez plaisir vous ?
Merciiii beaucoup à ceux ou plutôt à celles qui voudront bien me répondre !
P.S. : je suis entouré de femmes au boulot et toutes celles d'origine maghrébine me font tourner la tête, mmm... allez savoir pourquoi ;-)