Traduction "figue de barbarie":
1/ textuellement en arabe litéraire:tyne berberi
2/ en langue arabe parlée en afrique du nord:hindi Berry (le fruit en lui même)
ou^ Berry=sauvage
En tunisien on l'appelle HINDI car il vient du pays des indiens rouges (les Amériques) .la traduction littérale de figue de barbarie est en tunisien KARMOUS DU PAYS DES BARBARES. car pendant ces siécles l'Afique du Nord était appelé le pays des barbares (appellation subjective et en confusion avec le pays des berbéres).
quand les espagnols ont amené la plante de figues de barbarie , tres vite ils l'ont abandonné et ils l'ont amené en Afrique du Nord pendant leurs acives conquèts en Tunisie Maroc et Algerie.il a été trés vite adopté massivement.
tard les italiens surtout les siciliens l'ont importés et l'ont fait répandre en Europe ,les europeens ont adopté la meme appellation.