Bonsoir, je suis divorcée d'un portugais en 92 (mariage au Portugal, divorce en France). Je suis née en France, mes parents sont tout deux portugais. Mon etat civil français est bien emmargé dudit divorce, ce qui n'est pas le cas de l'etat civil portugais. Mon divorce a eété rapide car par consentement mutuel, et nous n'avions pas de biens, ni d'enfant. Voici ma question : faut il faire traduire la totalité de la grosse du jugement (ou une page spécifique) ? Ou est ce que l'emmargement de mon état civil français mentionnant mon divorçe suffirait ? S'agissant d'un divorce avant 2001, faut il le doc de recourt (Art. 39) ? Merci de m'indiquer ce qui est le plus rapide et le moins cher, concernant la traduction des documents (grosse du divorce du français à portugais). Juridiquement mon ex mari doit il y participer financièrement à la procédure ? Ou il suffit que l'un des deux fasse les démarches ? Quels sont les docs nécessaires CNI ou carte portuguaise (que je n'utilise pas car j'ai choisi la nationalité Française). Merci pour vos réponses