J'aimerais savoir quelles sont les marches a suivre pour déclarer un divorce au registre civil du Portugal.
Je suis portugais d'origine et divorcé d'une française, mariage déclaré au Portugal.
Question à été posée au consulat et on me dit qu'il faut engager un avocat portugais bonjour les dépenses.
Si vous avez vécu la même situation et êtes aujourd'hui en régle merci de votre réponse.
En connaissez vous un bien et pas trop cher ? Je dois mettre a jour l'etat civil de papa qui vient de décéder et le divorce est pas fait. Cela bloque la succession et la déclaration de décès au portugal
Il y a deux cas de figures: le jugement de divorce ayant été prononcé avant ou après le 01/03/2001.
Avant, vous aurez besoin d'un avocat portugais pour faire "reconnaître" le divorce au Portugal devant le "Tribunal da Relação" (cour d'Appel).
Après 2001, il vous suffira de vous adresser au tribunal français qui a prononcé le divorce, obtenir une grosse de la décison et le formulaire art. 39º, les faire traduire et demander au Consulat portugais en France de "averbar" le divorce sur l'état civil.
Il y a deux cas de figures: le jugement de divorce ayant été prononcé avant ou après le 01/03/2001.
Avant, vous aurez besoin d'un avocat portugais pour faire "reconnaître" le divorce au Portugal devant le "Tribunal da Relação" (cour d'Appel).
Après 2001, il vous suffira de vous adresser au tribunal français qui a prononcé le divorce, obtenir une grosse de la décison et le formulaire art. 39º, les faire traduire et demander au Consulat portugais en France de "averbar" le divorce sur l'état civil.
Bonjour je suis divorcer a geneve et je ne ce pas comment je doit faire pour reconnaitre mon divorcer au portugal car je suis divorcer depuis 2006 ici si vous avais de réponse pour moi je vous dit merci de avance
N'existant pas de convention ou d'accord international entre la Suisse et le Portugal, vous devrez, au travers d'un avocat portugais, initier une procédure judiciaire devant le "Tribunal da Relação" (cour d'Appel) pour faire reconnaître votre divorce prononce par un tribunal suisse, au Portugal.
La procédure est assez formelle, mais est plutôt simple. Normalement, il n'y a pas de jugement et la demande et la décision se fondent sur les documents suisses.
Bonjour,
le consulat de Lyon me dit que ce n'est pas lui qui se charge de la transcription du divorce, mais qu'il faut envoyer tous les documents, une fois traduits et assermentés directement au Conservatória dos Registos Centrais au portugal.
Eux me disent qu'il faut en plus (pour transcrire le divorce) un acte de mariage, et l'acte de naissance de mon ex époux??
Qu'en est il?
N'est ce pas tout simplement au consulat de s'occuper de la transcription (initialement c'est ce que m'avait dit le consulat de clermont-ferrand dont je dépendais mais qui a fermé brusquement....donc maintenant c'est lyon)
Merci pour l'info
Je me retrouve dans la même situation ,mariée et divorcée en suisse pas de mariage au consulat ( faute de connaissance 25 ans en suisse ) 44 maintenant ,Changement de carte d `identité uniquement avec l`acte de mariage suisse. Divorcée en Suisse ,légalement y a 10 ans ,mon ex remarié ,et ,moi coincé avec mon état civil car apparemment besoin d`un avocat portugais pour légaliser mon divorce , Rarement été au Portugal , connais aucun avocat portugais , le consulat n`aide pas grande chose a part me dire que si moi ou mon ex se remarie on peut être accuser de polygamie .Je n`ai jamais voulu me nationaliser .Vu les lois au Portugal qui ne simplifie en rien l`émigrant je regrette amèrement pas avoir voulu la nationalité du pays qui ma accueilli.....
Merci a qui pourra me donner une solution simple et efficace.....
Effectivement, vous avez besoin d'un avocat qui initie une procédure de reconnaissance de sentence étrangère - vous avez besoin d'un avocat portugais car cette procédure est présentée devant la cour d'appel.
Vous pouvez chercher un avocat qui parle français sur les listes disponibles au consulat ou ambassade de France ou de Suisse au Portugal (sites internet).
Sinon il y a une liste "pesquisa advogados" sur le site www.oa.pt (barreau ou ordre des avocats portugais).
Mes contacts sont disponibles, si nécessaire, sur ces listes.
Bonjour,
Mon ex-mari (portugais) me réclame une copie de ma carte d'identité pour faire valider mon divorce au portugal. Suis-je obligée de lui donner cette pièce ou puis-je lui donner un autre document? Je n'ai pas le désir de lui transmettre ma copie de carte d'identité.
Merci pour vos réponses
Hello moi aussi,
confronter à la même situation marié une suissesse en suisse et aujourd'hui
je doit divorcer en portugais brefffe payer un avocat
Quel Maître veux faire cella à mois de 900 euros
Merci merci
C est terrible car si un suisse se divorce au Portugal , il ny a pas tout ce tralala , au consulat de sion on ma dit 2000 euros entre traduction et avocat juste pour légaliser mon divorce,,,,
Bjrrr je suis algérien je suis mariée avec un femme portugais vivre en France a Tunis après pour La transcription de l'acte de mariage au consulat Portugal a Lyon après le consulat il dis La transcription c'est pas ici mémé le consul Portugal a Tunis il ma dis La transcription il doit faire a Lyon mnt je sais pas comme je fais aide moi svp
Hello,, cet pas normal que on dois payé 2divorces,je suis portuguaise et mon ex-mari tunisien ,je suis divorcé on Suisse .....mais pas encore divorce ao Portugal il me demande 2.000euros .trop,trop ,cher .Merci
Bonjour,
Bienvenu au club , je trouve déplorable et pas humain de faire vivre à nouveau un divorce largement classé dans tout le sens du terme. Est ce que c est trop demandé ou compliqué de prendre note de l extrait du jugement du divorce traduit et procéder a l enregistrement et l affaire est classée. Je ne comprends pas car je ne suis pas née au Portugal , je n ai jamais vécue au Portugal , je ne me suis pas mariée au Portugal, j ai juste l origine ........ Si vous avez des infos pour faire beaucoup plus simple et bien faite moi signe. Merci beaucoup
Bjr, voici la réponse que j'ai reçue dl'une avocate portugaise :
Com efeito, atendendo a que o seu divórcio foi decretado em 2010, não precisa de passar novamente pelo Tribunal aqui em Portugal, na medida em que entrou em vigor em 2004 um Regulamento Europeu que impõe tão só a tradução da sentença e o averbamento junto da Conservatória do Registo Civil.
Para tanto, apenas preciso que me mande os originais da sentença e do certificado de não recurso para a seguinte morada:
Adresse de l'avocate que j'ai contactée.
Em consequência, no que respeita às despesas, o valor é inferior àquele que lhe indiquei. Com efeito, como não é necessário pagar taxa de justiça, apenas será necessário proceder ao pagamento dos meus honorários, os quais, nestas circunstâncias, são de € 369,00 (trezentos e sessenta e nove euros) - € 300,00 + IVA 23% (69,00).
Bonjour
Avez vous les coordonnées de cette avocate qui me semble parfaitement connaître son travail ..
Merci bcp
Je suis dans une situation ou l'on le demande 4200€
Pour transcrire mon divorce au Portugal..
Merci