670 097
questions
1 486 818
réponses
1 459 835
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Traduction prenom francais en amerindien... - Page 6

Question anonyme le 25/02/2009 à 13h16
Dernière réponse le 16/03/2016 à 22h26
[ ! ]
Bonjour j'aimerais faire une surprise a mon mari qui aime la langue amerindienne ...et sa culture j'aimerais traduire le prenom de ses filles...
Répondre Lire toute la question
110 réponses pour « 
traduction prenom francais en amerindien...
 »
Réponse de Sa'n
Le 12/12/2014 é 16h57
[ ! ]
Que je sache il existe 14 familles linguistiques amérindiennes différentes et 140 langues et dialectes dans les Amériques, du pôle nord au pôle sud. En langue mi'kmaq qui est de la famille linguistique algonquiienne la traduction du prénom Daniel est: Ta'niel (prononcez d-â-n-i-é l , le T se prononce à mi-chemin entre le D et le T et le L est peu prononcé) Sa'n
Répondre
Réponse de Sa'n
Le 12/12/2014 é 17h04
[ ! ]
Dabord il existe 14 familles linguistiques amérindiennes différentes et 140 langues et dialectes dans les Amériques, du pôle nord au pôle sud. En langue mi'kmaq qui est de la famille linguistique algonquiienne la traduction de Claudine est: Glotin (prononcez c-l-ô-d-î-n , chacune des lettres se prononce, le son G est à mi-chemin entre le C et le G, le T est un son entre le D et le T, insistez sur le son i, ne pas prononcer IN comme en français mais plutôt comme en anglais) Référence: www.astrosante.com/mikmaq.html
Répondre
Réponse anonyme
Le 31/12/2014 é 04h05
[ ! ]
Bonjour,je voudrais avoir la traduction de catherine en amerindien ?
Répondre
Réponse de Sa'n
Le 03/01/2015 é 03h17
[ ! ]
Je ne connais la traduction du prénom Catherine qu'en trois langues amérindiennes (il en existe près de 140). Selon la spiritualité chrétienne... En langue Mi'kmaq le prénom Catherine s'écrit Ka'telin (en prononçant chacune des lettres, prononcez k-â-d-è-l-i-n en insistant sur la prononciation du â et du i ) En langue Abénaquis le prénom Catherine s'écrit Katetine En langue Mohawk le prénom Catherine s'écrit Keteri (Keteri Tekhakwitha est la sainte patronne de la nation Kanien'kehá:ka (nation Mohawk) et aussi des nations Haudenausaunee (Six Nations). Cette langue est de la famille linguistique Haudenausaunee que les linguistes «non-autochtones» nomment «famille linguistique iroquoiienne». Source: http://fr.wikipedia.org/wiki/Kateri_Tekakwitha http://www.astrosante.com/prenoms_amerindiens.html
Répondre
Réponse de benache
Le 31/01/2015 é 08h30
[ ! ]
Bonjour, je voudrais connaître la traduction de "esprit du vent" dans votre langue. Pouvez-vous me renseigner ? merci Benoit
Répondre
Réponse de Sa'n
Le 01/02/2015 é 08h28
[ ! ]
Selon la croyance le vent n'est pas un esprit mais il possède une âme. Dans les croyances amérindiennes chaque chose (vent, eau, feu, ciel, pluie, arbre, etc.) possède un esprit, est animée par un esprit, une âme. Tout le patrimoine religieux amérindiens, qu’il soit immobilier, mobilier ou immatériel, porte les traces des trois dimensions, qui influent sur leur configuration même. On ne peut logiquement traduire "esprit du vent". En langue mi'kmaq il y a le substantif animé (noun animate) et le substantif inanimées (noun inanimate). Le vent est classé dans ce qui est substantif inanimé (noun inanimate). C'est la même chose dans les autres langues et dialectes de la famille linguistique dite algonquiienne qui sont l'algonquin, le malecite, le innu, l'abénaquis, black foot, black feet, cheyenne, mohican, etc. Il y en a 33 je crois. Il est préférable de dire que «le vent est soufflé par un Esprit»: Mjijaqamij pas'g gewaqs'g. Un dicton mi'kmaq dit: Mut tl'ta'siw 'ms't goqwei geitu'n (Ne vous croyez pas les plus sages) Je préfère donc mentionner mes sources plutôt que de laisser croire que je suis un «grand connaisseur» qui «claque ses bretelles», ou avant que certains disent que je suis un ignare en spiritualié amérindienne: www.astrosante.com/PremiersAmgwesewajuit.html http://primaire.recitus.qc.ca/sujets/2/langue-culture-et-religion/49/3849 www.rcmp-grc.gc.ca/pubs/abo-aut/spirit-spiritualite-fra.htm www.religion.qc.ca/religions_amerindiennes/religions_amerindiennes.aspx http://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/religion-of-aboriginal-people/
Répondre
Réponse anonyme
Le 10/05/2015 é 12h15
[ ! ]
Bonjour, c'est vrai que en cherchant l'équivalence des prénoms dans certaines langues, ce n'est pas facile, surtout que cela correspond plus tôt aux circonstances. Par ex : j'ai le surnom de Yatchay, en langue Quetchua, veut dire "l'homme qui sait", cela se rapporte à ce que je pratique, valeur de comportement, statut par rapport à ton environnement, particularité physique, etc...
Répondre
Réponse anonyme
Le 10/06/2015 é 23h41
[ ! ]
Bonsoir j aimerai pouvoir echanger avec des ameridiens ameridiennes pour connaitre un peux plus leurs vie etc merci de votre reponse sab
Répondre
Réponse anonyme
Le 11/01/2016 é 22h10
[ ! ]
Slt moi je cherche le nom "coup de vent" en amerindien merci
Répondre
Réponse de Sa'n
Le 16/03/2016 é 22h26
[ ! ]
En langue Anishinaabeg coup de vent s'écrit Ktitianimat. En langue Ojibway coup de vent s'écrit Noodin. En langue Innu coup de vent s'écrit An ni'jtsisi. En langue Cree coup de vent s'écrit Yotin. En langue Mi'kmaq coup de vent s'écrit Wejoo'suk. >Ces langues sont de la famille linguistique algonquiienne< En langue Lakota coup de vent s'écrit T'atéyanpas En langue Dakota coup de vent s'écrit Tathéapa >Ces langues sont de la famille linguistique siouanne<
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
traduction prenom francais en amerindien...
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T29.41