J'ai besoin de la traduction en français, merci bcp
Oynamak istemiyorum, ben rol yapmak için doğmadım.
Kendimi oynadığımda sahtelikle suçlandım.
Başkasından evvel kendimi ezer ağırlığım.
Yeter sızlanmaları için zaten benim varlığım
Kalp hep yumuşak bir tabiat, düşünceler sert
İşin aslını bilemessin. Yüzüne gülücükleri çarparken ne de hoştur halin
Oysa ki, herkes bir miktar zalim!
Tentative de traduction :
« Je ne veux pas jouer, je ne suis pas né pour faire du théâtre,
dans ce que j'ai joué, je m'accusais moi-même faussement.
D'abord indirectement, ma masse m'écrase moi-même.
Je suis déjà ma richesse suffisante pour ceux qui ne se plaignent pas.
Un cœur, un caractère toujours généreux, des remarques désagréables.
Bilemezsin est le rayonnement de l'original. En face de ceux qui sourient à de multiples reprises, ce n'est même pas sous une forme agréable.
Alors que chacun est une dose cruelle ! »