Bonjour,
Je vais tenter de vous expliquer la différence entre un signe ou deux. En faite, un idéogramme représente une idée. De ce fait, deux idéogrammes collés l'un à l'autre, permet d'avoir une idée globale et ainsi d'obtenir un mot nouveau.
Avec vos traductions demandées, j'espère que ce sera plus clair...
En japonais, "rêves" s'écrit 夢 et il se prononce "yume".
"Espoir" s'écrit 希望 et se prononce "kibô". Il est composé de 希 qui veut dire "rare, exceptionnel" et 望 qui veut dire "souhait, vœu". Donc un souhait/vœu rare/exceptionnel est donc un espoir.
"Courage" s'écrit 勇気 et se prononce "yûki". Composé de 勇, "brave" et de 気
"qi, esprit intérieur, force intérieur". Le Qi est un concept difficile à expliquer. Il n'y a pas de "vrai" mot pour le traduire...
"Famille" s'écrit 家族 et se prononce "kazoku". Composé de 家, "maison" et de 族, "clan".
"Amour" s'écrit 愛 et se prononce "ai".
"Santé" s'écrit 健康 et se prononce "kenkô". Composé de 健, "sain" et de 康, "tranquille, paisible".
"Sagesse" s'écrit 賢明さ et se prononce "kenmeisa". Composé de 賢, "intelligent" et de 明, "éclairé".
"Persévérance" s'écrit 粘り強さ et se prononce "nebarizuyosa". Composé du mot 粘り, "viscosité" et de 強さ, "force, puissance".
J'espère avoir pu répondre à toutes vos questions.
Bonne soirée,
Eric
Mercii pour votre réponse si précise, je suis vraiment ravis d’avoir eu une réponse si vite. J’ai les réponses qu’il me fallait et je n’hésiterais pas à revenir vers vous si d’autres questions me vienne.
Encore merci !
Bonjour,
Je crains que je ne peux vous être d’une grande aide car je ne connais pas ce Kaito en question. Pour ce prénom, il existe près de 200 combinaisons possibles d’idéogrammes. Peux-être que ce site pourrait vous aider :
https://mnamae.jp/p/b_304b30443068.html
Il vous propose toutes les orthographes possibles pour Kaito.
Notez que les autres prénoms que vous avez écrit sont sujets au même dilemme. Lorsqu’on rencontre des Japonais, après de connaître leur nom et prénom, on demande quel sont les kanji utilisés.
Bonne journée
Éric
Bonsoir,
Je vous contacte au sujet d'une traduction d'une citation, " 7fois à terre, 8fois debout" en japonnais, a lire de Haut en bas en vertical svp?
Merci d'avance,
Bonne soirée