Bonsoir,
En tibétain, "pouvoir de (la) volonté" se dira <deupè wang>
et s'écrira < 'dod pa'i dbang >.
Si vous en voulez une calligraphie, écrivez-moi
Merci!
Bonjour Namkhaï,
Je me permets de t'interpeller car je recherches depuis des années une traduction d'un proverbe tibétain en vu d'un tatouage : " il faut cultiver sa folie pour qu'elle pousse au dessus de la bêtise des autres".
Je sais que la notion de volonté est assez étrangère à la culture tibétaine mais je suis prêt à faire des aménagements.
Si possible je préférerai une cursive verticale du type Khyug mais là aussi rien n'est figé
Je te remercie de toute l'aide que tu pourrais m'apporter.
Bonjour raphael!
En vue d'un tatouage j'aimerais trouver la signification des mots amour, famille et bonheur en tibétain ainsi que la phrase suivante:
Vivre ses rêves est la clé du bonheur
Pourrais-tu m'aider stp?
merci d'avance
Marion!
et p.s: ce que tu fais est génial!
Bonjour Marion,
Merci pour ce P.S. vraiment très sympa! :-)
Tu dis qu'en vue d''un tatouage, tu recherches la signification de ces mots. Tu veux dire que tu recherches ces mots calligraphiés? Si oui, alors je peux -et serai ravi de- t'aider :-)
Si tu me laisses ton mail, je pourrai te proposer différents types de calligraphies, et ensemble nous pourrons travailler pour donner suite à ton projet.
A très bientôt,
'Nam
Bonjour Namkhaï, moi aussi je voudrais faire un tatouage en tibetain et j'aimerais savoir si on peut le calligraphier a la verticale (ex:signe astrologique ou voeux) merci beaucoup d'avance.
Bonjour
Je cherche a faire traduire
"Vivre sans amis,c'est mourir sans témoin"
"L'amour sait mieux offrir, l'amitié mieux donner."
Et le mot Amitié
En caligraphie tibétaine si possible
Merci d'avance
Bonjour, en vue d'un tatouage je recherche la calligraphie tibétaine des mots "liberté", "se battre" ( dans le sens de combattre, se battre dans la vie) et "espoir" en U-chen horizontal.
J'ai déjà trouvé quelques calligraphies mais jamais les mêmes j'espère que quelqu'un qui s'y connait pourra éclairer ma lanterne. Merci d'avance
Emilie
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
steph100990 : "Bonjour Namkhaï, moi aussi je voudrais faire un tatouage en tibetain et j'aimerais savoir si on peut le calligraphier a la verticale (ex:signe astrologique ou voeux) merci beaucoup d'avance.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bonjour Steph,
Le tibétain s'écrit de gauche à droite. En fait il n'existe pas, à part quelques mantras et/ou formules magiques, de calligraphie verticale en tibétain. Ce que l'on fera dans le cadre d'un tatouage, c'est une calligraphie horizontale, que l'on tournera par la suite pour la rendre verticale.
Cependant, il existe un moyen d'écrire verticalement, mais cela impose d'écrire les syllabes les unes en dessous des autres. Très sympa pour le calligraphe puisque le côté créativité artistique est beaucoup plus mis en avant, mais dans ce cas, puisqu'il s'agit des syllabes et que celles-ci sont composées d'un nombre différent de lettres chacune, on n'obtient pas une seule ligne fine...
Quoi que tu choisisses, je peux te faire n'importe quelle calligraphie, signe astrologique ou autre, si tu laisses ton mail (je viens régulièrement sur ce forum pour les questions de traduction et/ou calligraphies).
Cordialement,
Namkhaï
Je reviens pour précisé que " né sous une bonne étoile " m'interesserait en phags pa vertical si possible, sa serais vraiment gentil.Grand merci d'avance et bonne soirée.
voila mon email : manon_destrian@hotmail.fr
Bonjour j'aimerai si vous voulez bien participez a ma recherche de tatouage la calligraphie du proverbe tibétain qui suis:
"Mieux vaut mourir droit debout que vivre genou à terre."
Si certain font de la calligraphie tibétaine je laisse mon e-mail pour être contacter par les éventuels intéresser pour esquisser cette phrase!
De plus question un peu Hors-Sujet mais capitale pour mon 'encrage' je vais bientôt rentrer dans la Marine Nationale et je voudrais savoir si certain savent si il y a une règlementation sur les tatouages!? J'ai regarder un petit peu sur le net et la plus part des internautes expliquait que les tatouages n'étaient pas gênant surtout a la marine (apparemment le tatouage est presque une religion a la marine) , tant que le tatouage ne dépasse pas lors du port de l'uniforme officiel.
Donc mon projet aurait été de tatoué le proverbe énoncé précédemment sur l'avant bras coté exterieur , sur la longeur du coude a la main.
Bref j'éspère que quelqu'un pourra m'aider a trouver la traduction calligraphique de ce proverbe , et je remercie tout le monde d'avance ++
Bonsoir , j'aimerais me faire tatoué en Tibétain "Mieux vaut mourir droit debout que vivre genou à terre." seul problème c'est que je ne trouve personne pour la traduction calligraphique de ce proverbe. J'éspère que quelqu'un pourra m'aider pour ce proverbe.
Cordialement.
Cédric
Bonsoir à tous.
Mon message s'adresse tout particulièrement à Namkhaï.
Tout d'abord, je voulais vous faire part de mon étonnement. Effectivement, j'ai rarement vu quelqu'un comme vous prendre la peine de traduire ou d'informer des personnes pendant tant de temps. En général, les réponses ne sont pas données ou en tout cas, pas aussi gentiment. C'est agréable de voir des gens comme vous. ;)
J'en viens à ma demande. Depuis plusieurs mois, j'aimerais me faire tatouer le mot "Amour" dans une autre langue que la mienne et ce, au niveau de la nuque. J'ai cherché différentes langues mais celle que j'ai retenue est le tibétain car je trouve cette écriture douce et jolie, elle convient à ma personnalité.
Vous serez-il possible de me traduire ce mot sachant que j'aimerais me le faire tatouer de façon vertical? Je pense que mon ordinateur ne lira pas votre calligraphie alors si vous aviez un peu de temps pour me le faire sur une image, ce serait géniale. De plus, il m'en faut une suffisamment grande pour l'imprimer et la donner au tatoueur.
Voici mon e-mail : x-Shaynee@live.fr
Vous remerciant par avance.
Cordialement.
Shaynee.
Je m'excuse, j'ai oublié de le préciser dans ma réponse précédente.
Il me semble qu'il existe différentes écritures comme "cursive" me semble-t-il... S'il vous est possible, j'aimerais avoir une traduction standard mais aussi cursive voir celle qui me convient le mieux.
Vous remerciant.
Shaynee.
J'ai absolument besoin que l'on me sauve je doit traduire deux citations tibetaines bien evidement en tibetain:
"mieux vaut mourrir droit debout que vivre genoux a terre"
"apprends comme si tu devais vivre pour toujours et vis comme si tu devais mourrir ce soir"
merci d'avance !!!
cordialement
sam
Bonjour,
je vois qu'il y a des personnes qui s'y connaissent sur son forum enfin :)
J'ai besoin de votre aide car j'aimerai traduire le mots " la nature " (je parle de la nature en pensant aux animaux et végétaux ) j'espère que vous pourrez m'aider et si par hasard il existe un symbole representant la nature dans la religion bouddhiste?
je vous remercie d'avance
cordialement
Alice