SVP?
Est ce que les actes de mariage et le livret de famille peuvent être récupérer par procuration, mon mari est alger et ne peut pas les récupérer lui même.
merci pour votre aide
[02/08/2013 17:43] Service central d'état civil
Bureau des transcriptions pour le Maghreb
44941 NANTES CEDEX 9
De Nantes, le 2 août 2013
La référence de votre dossier : (DOS) ANNABA 2013.T.xxx.xxx
(à rappeler impérativement pour tout courrier adressé au BTM)
Madame, Monsieur,
Je me réfère à votre courriel en date du 31 juillet 2013 relatif à la suite réservée à votre demande de transcription d’acte de mariage dans les registres de l'état civil consulaire français.
Je vous confirme que l'instruction de votre demande est actuellement dans sa phase finale. Celle-ci devrait normalement intervenir au cours de ce mois. Vous serez tenu informé dans les semaines à venir de la suite qui lui a été réservée par une correspondance émanant de ce Bureau. Il est, par contre, pour l'instant, impossible de déterminer la date précise de finalisation de la procédure en cours.
Je vous invite à patienter encore dans l'attente de notre courrier.
[02/08/2013 17:43] Service central d'état civil
Bureau des transcriptions pour le Maghreb
44941 NANTES CEDEX 9
De Nantes, le 2 août 2013
La référence de votre dossier : (DOS) ANNABA 2013.T.435
(à rappeler impérativement pour tout courrier adressé au BTM)
Madame, Monsieur,
Je me réfère à votre courriel en date du 31 juillet 2013 relatif à la suite réservée à votre demande de transcription d’acte de mariage dans les registres de l'état civil consulaire français.
Je vous confirme que l'instruction de votre demande est actuellement dans sa phase finale. Celle-ci devrait normalement intervenir au cours de ce mois. Vous serez tenu informé dans les semaines à venir de la suite qui lui a été réservée par une correspondance émanant de ce Bureau. Il est, par contre, pour l'instant, impossible de déterminer la date précise de finalisation de la procédure en cours.
Je vous invite à patienter encore dans l'attente de notre courrier.
[02/08/2013 17:43] Service central d'état civil
Bureau des transcriptions pour le Maghreb
44941 NANTES CEDEX 9
De Nantes, le 2 août 2013
La référence de votre dossier : (DOS) ANNABA 2013.xxx.xxxx
(à rappeler impérativement pour tout courrier adressé au BTM)
Madame, Monsieur,
Je me réfère à votre courriel en date du 31 juillet 2013 relatif à la suite réservée à votre demande de transcription d’acte de mariage dans les registres de l'état civil consulaire français.
Je vous confirme que l'instruction de votre demande est actuellement dans sa phase finale. Celle-ci devrait normalement intervenir au cours de ce mois. Vous serez tenu informé dans les semaines à venir de la suite qui lui a été réservée par une correspondance émanant de ce Bureau. Il est, par contre, pour l'instant, impossible de déterminer la date précise de finalisation de la procédure en cours.
Je vous invite à patienter encore dans l'attente de notre courrier.
[02/08/2013 17:43] Service central d'état civil
Bureau des transcriptions pour le Maghreb
44941 NANTES CEDEX 9
De Nantes, le 2 août 2013
La référence de votre dossier : (DOS) ANNABA 2013.T.xx
(à rappeler impérativement pour tout courrier adressé au BTM)
Madame, Monsieur,
Je me réfère à votre courriel en date du 31 juillet 2013 relatif à la suite réservée à votre demande de transcription d’acte de mariage dans les registres de l'état civil consulaire français.
Je vous confirme que l'instruction de votre demande est actuellement dans sa phase finale. Celle-ci devrait normalement intervenir au cours de ce mois. Vous serez tenu informé dans les semaines à venir de la suite qui lui a été réservée par une correspondance émanant de ce Bureau. Il est, par contre, pour l'instant, impossible de déterminer la date précise de finalisation de la procédure en cours.
Je vous invite à patienter encore dans l'attente de notre courrier.
Bonjour je vous écris car j un problème svp je demande des renseignement je me suis mariée sa fait 2 ans j'ai un problème sur mon acte d’état civil quand je suis venu en France il sans fait les erreur sur mon acte d’état civil je suis née a skikda est en dans mes papier français il sans écris annaba quand je me suis marie sa fait deux ans il veuillez pas me fait transcription est je fait corrige la j attend il mon dit attend jusqu’à le juge il prend mon dossier comment je pourrez faire pour faire venir ma femme merci de votre compréhension.
Référence(s) :
rimka problème avec transcription de mon mariage est avec mon acte d’état civil
Bonjour à tous,
Je me suis marié à la mairie en Algérie le 14 janvier 2013.
Je suis le conjoint qui a la nationalité française
Apres avoir attendu 5 mois suivant l'enregistrement de ma demande de transcription sans CCAM, j'ai décidé de les contacter pour leur demander des informations concrètes sur l'avancement de mon dossier le 8 juillet. Une semaine plus tard j'ai reçu un courrier de leur part m'expliquant que ma demande n'a pas ete faite dans les procédures conventionnelles(Absence de CCAM) alors ma demande n'est pas prioritaire et nécessite encore plusieurs mois de traitement.
J'ai alors décidé de leur envoyer un courrier en recommandé expliquant les raisons de l'absence de ce Certificat de mariage et faisant appel à leur indulgence et à faciliter ma demande.
Le 8 août jour el Aïd j'apprenais que ma demande a été enfin transcrite.
El HHamdoulleh, Encore une fois, merci à vous tous pour vos conseils. Le fait de les avoir relance m 'a porté chance et m'a permis d'obtenir gain de cause.
J'ai toutefois un problème qui m'attend. Je suis parti rejoindre ma femme en Algérie à la veille du jour où les documents sont parvenus à ma mairie en France.
Donc, même si j'ai pu récupérer les actes mariages ainsi que le livret de famille avec moi je n'ai pas pu faire de photocopie légalisée des documents officiels français (Carte d'identité française, actes de mariage et livret de famille fournis par le ministere français des affaires etrangeres ).
Quelqu'un peut il me dire si c'est un point bloquant pour la demande de visa de mon épouse ?
Je compte me rendre avec elle à la date de rendez vous du consulat français à Annaba pour appuyer sa demande de visa. Savez vous si ils me laisseront rentrer avec elle?
Pourriez vous me rappeler la liste complète des documents à fournir pour la demande de visa de regroupement familial d'un conjoint français s'il vous plaît ?
Merci d'avance pour vos réponses.
Salam alikoum marssa tout d abord les documents a fournir pour la demande de visa pour ton epouse ils vous faut
photocopie de la carte d identite francaise recto verso pas besoin de la legaliser
photocopie du livret de famille du ministere des affaires etrangeres et l original de l acte de mariage transcrit a nantes moins de3 mois pour ton epouse il lui faut son passeport 1 photo et labas elle fera aussi des photo et aussi si elle pris rendez vous sur internet le jour du rendez vous pour le visa sur tls contact alors elle imprime le rendez vous car c une preuve on sait jamais avec eux n importe comment si vous vousetes inscrit sur tls contact pour le rendez vous ils vous on donner une liste pouur le dossier visa alors faites ce qu ils vous demande ni plus ni moins en esperant avoir repondu avos questions tout se passera bien inchallah salam .
Ah oui pourla question si vous pouvez rentrer avec votre femme il vous laisserons pas rentrer c juste la personne concernee pour on visa
a moins qu une personne aimable a l entree vous laisse rentrer car vous etes comme meme son mari alors essayer comme meme sa coute rien salam
Bonjour, super forum tres instructif mais pas mal d'infos fusent de partout.
Petite question j'ai remis tous les documents à ma femme dont les photocopies de ma piece d'identité, faut'il "légaliser" les photocopies?!?
merci pour votre retour
sofianBejaouia
Bonjour à toutes et à tous,
voila moi c'est Lila "boulinette pour les intimes" :). mon mari et moi sommes mariés depuis février 2012. nous nous sommes mariés en Algérie sans avoir effectuer au préalable le ccm. mon époux est français d'origine algérien. il a vécu pas mal d'année en France et est revenu en Algérie. cela fait plus d'un ans que je le bassine pour prendre en charge la transcription du mariage mais fainéant comme il est il fait les choses à son rythme c a dire rien !!
j'ai décidé de prendre les choses en main mais le souci c'est que je ne trouve pas grand chose sur le dossier à fournir sans ccm et ou adresser, est ce au consulat de France en Algérie ou directement à Nantes? qu'est ce qu'il peut replacer le ccm?. toutes les recherches que j'ai pu faire ont abouti au même résultat c a dire que l'on demande à chaque fois le ccm.
je suppose que la plupart d'entre vous ont déjà eu leur livret de famille français donc vous êtes les mieux placés pour m’expliquer en détail les démarches à suivre...
j'ai vraiment besoin de votre aide car je souhaiterai avoir un bébé et accoucher en France mais sans la transcription du mariage je retarde la grossesse.
Merci à tous.
j'attends vos réponses avec impatience.
Boulinette :)
Boulinette :) bonsoir
j'ai pour vous une bonne et mauvaise réponse
la mauvaise: c'est que c'est trop tard pour faire la procédure ccam car vous êtes déjà mariée à part si vous êtes mariée religieusement là c'est autre chose vous contactez le consulat sur le 3679 pour prendre rendez vous .
la bonne nouvelle vous qui désirez être maman même ci votre futur enfant naitra en Algérie il aura tout les droits celui que d'être français puisque votre époux l'est ; supposant que vous êtes tombé enceinte et que vous avez accouché d'un beau petit bout de chou , ce qu'il doit faire votre mari c'est de prendre avec lui tout justificatif prouvant sa nationalité française , votre livret de famille algérien l'extrait de naissance du petit et se rendre au consulat voilà tout
je vous parle de ça c'est en connaissance de cause quand j'étais au consulat j'ai vu des cas semblable au votre
Bonsoir c Mme d.amel je veut s'avoir une réponse ,mon maris il a envoyé le dossier la fin de mois de juin ,on a recus juste une réponse come quoi que le dossier il est bien arrivé a nantes ,et nous demande de patienté ,et confirmé l'adresse de mon conjoins