670 029
questions
1 486 217
réponses
1 459 586
membres
M'inscrire Me connecter
Inscription gratuite !

Mariage franco turc - Page 5

Question anonyme le 27/02/2009 à 17h29
Dernière réponse le 06/07/2015 à 23h21
[ ! ]
Bonjour, Je souhaite me marier en turquie, je suis de nationalité Française et elle Turc. J'ai contacté l'ambassade de France en Turquie et la pro...
Répondre Lire toute la question
1242 réponses pour « 
Mariage franco turc
 »
Réponse de EMEL
Le 03/05/2010 é 23h37
[ ! ]
Bonjour à tous, voila j'ai depose mon dossier à l'ambassade d'Ankara il y a environ 3 semaines. J'attends l'arrivée du dossier en France pr la publication des bans. Par la suite j'ai donc mon 2eme et 3eme rendez-vous en juin. Lors de la demande de transcription du mariage, est-ce-qu'il y a besoin de présenter d'autres documents, comme acte de naissance français ou justificatif de domicile etc... De plus, le livret de famille français où et quand le reçoit-on? Merci de bien vouloir m'aider à ces sujets. En vous remerciant d'avance.
Répondre
Réponse de kucukcadi
Le 04/05/2010 é 10h07
[ ! ]
Bonjour Emel, Après ton mariage, quand tu demanderas la transcription de ton acte de mariage pour recevoir ton livret de famille et des copies certifiées conformes à l'original de l'acte de mariage, il y a un dossier à remplir. Moi je me suis mariée à Istanbbul et voilà le dossier que j'ai rendu (liste des docs sur le site du consulat français à Istanbul) : 1 – DEMANDE DE TRANSCRIPTION DE L’ACTE DE MARIAGE A remplir en français (doc sur le site) 2 – ACTE DE MARIAGE TURC = MERNIS EVLENME BILDIRIMI (A demander auprès de la mairie de votre lieu de mariage) Seul l’original ou la photocopie certifiée conforme sera acceptée. Ce document doit impérativement être traduit en français par un traducteur assermenté et légalisé par un notaire 3 – LE FORMULAIRE INTERNATIONAL DE L’ACTE DE MARIAGE = FORMUL B Seul l’original est accepté. Pour information : ce document n’est pas à traduire 4 – PHOTOCOPIE DES 6 PREMIERES PAGES DU LIVRET DE FAMILLE TURC INTERNATIONAL 5 – UNIQUEMENT POUR LE RESSORTISSANT FRANÇAIS : - 1 copie intégrale de l’acte de naissance de moins de 3 mois si vous êtes né en France (à demander auprès de la mairie de votre lieu de naissance) - 1 copie intégrale de l’acte de naissance de moins de 6 mois si vous êtes né à l’étranger (à demander à Nantes) par internet : www.diplomatie.gouv.fr/francais/etatcivil/demande.html ou par courrier : Service Central d’Etat Civil – 44941 NANTES cedex 9 - 1 copie du passeport en cours de validité 6 – UNIQUEMENT POUR LE RESSORTISSANT TURC : (si vous êtes mineur(e)) Consentement des père et mère = evlenme izin belgesi et /jugement d’autorisation de mariage = evlenmeye izin karari. Ce document doit impérativement être traduit en français. 7 – COPIE DU CONTRAT DE MARIAGE OU DU CERTIFICAT ETABLI PAR UN NOTAIRE Ce document est à fournir si et seulement si, un contrat de mariage a été passé avant le mariage. Quand tu auras rendu ton dossier complet, tu auras un délais d'attente d'au moins 3 semaines. Pour ma part, à Istan,bul en tous cas, dans la demande de transcription, il y a un encadré dans lequel on te demande si tu préféres venir ton livret de famille surplace ou si tu préféres qu'il te soit envoyé à la la mairie de ton domicile. Ce que j'ai fait. J'ai touit reçu au bout de 1 mois environ. Et après ça ton mari peut faire sa demande de visa (si vous souhaitez vivre en France). Sans ton livret de famille français, tu ne peux pas faire cette demande de visa dans le cadre du regroupement familial. Renseigne-toi quand même à l'Ambassade d'Ankara au cas où il y aurait des différences avec le Consulat de France à Istanbul.
Référence(s) :
Site du Consulat Général de France à Istanbul
Ma propre expérience
Répondre
Réponse de EMEL
Le 04/05/2010 é 13h49
[ ! ]
Merci beaucoup kucukcadi pour les informations très complète. C'est très gentil à toi. J'aimerai également avoir des informations de quelqu'un qui aurait déposé son dossier à Ankara, au cas où il y aurait des divergences dans les procédures. En tout je te remercie pour le détail de tes informations, A bientôt et bon .
Répondre
Réponse anonyme
Le 04/05/2010 é 17h45
[ ! ]
Bonjour, La différence entre Istanbul et Ankara, c'est qu'à Ankara tu dois te rendre sur place pour chaque rdv, tu ne peux pas envoyer ton dossier par courrier et recevoir la réponse par courrier. Tu dépends du Consulat d'Istanbul ou de l'Ambassade d'Ankara en fonction du domicile de ton mari. Je viens de finir la procédure avec Ankara le mois dernier. Voilà comment ça s'est passé : -01/12/09 : appel téléphonique à l'Ambassade pour prendre rdv pour le dépôt de dossier pour obtenir le certificat de capacité à mariage. -25/01/10 : 1er rdv à l'Ambassade avec entretien (circonstances de votre rencontre etc) et dépôt de tous les docs (la liste se trouve sur le site de l'ambassade). -31/03/10 : 2ème rdv à l'Ambassade pour récupérer le certificat de capacité de mariage, à faire ensuite tamponner au Ministère des Affaires Etrangères Turques. -06/04/10 : mariage dans une mairie turque, après avoir fait une prise de sang et fait traduire mes docs en turc et légaliser par un Notaire turc (photocopie carte d'identité, extrait d'acte de naissance). -08/04/10 : 3ème rdv à l'Ambassade pour déposer l'acte de mariage turque (traduit assermenté en français) et la photocopie du livret de famille turque. -14/04/10 : 4ème rdv à l'Ambassade pour récupérer l'acte de transcription du mariage sur les registres d'état civil français et le livret de famille français. -15/04/10 : mon mari a eu un 1er rdv pour le visa conjoint français pour déposer les documents et un entretien. -20/04/10 : appel pour prendre rdv pour les 2 semaines de cours de français obligatoires. -29/04/10 : test de français pour évaluer son niveau. -03/05/10 : début des 2 semaines de cours de français. Après il devra passer une visite médicale et retourner à l'Ambassade pour déposer les 2 certificats (médical et pour les cours de français). Et il ne nous restera plus qu'à attendre et espérer que le visa lui soit rapidement délivré !! Bref, arme toi de patience, c'est long, fastidieux, coûteux (frais de déplacement, de traduction, d'hôtel, de notaire...), difficilement compatible avec une vie professionnelle chargée, etc... mais c'est faisable !! Si tu as besoin d'autres infos, n'hésite pas, si je peux t'aider, ce sera avec plaisir.
Référence(s) :
Ambassade Ankara
Mon expérience perso
Répondre
Réponse de EMEL
Le 05/05/2010 é 00h15
[ ! ]
Merci beaucoup pour les informations, c'est très gentil d'avoir pris le temps de me detaillé ta procédure. Donc enfaite lors du 3eme rdv tu fais la demande de transcription du mariage (doc à prendre sur le site et à remplir), et il te remette ton livret de famille français, à l'ambassade, sous 15 jours? De plus, lors du 1er rdv, pour mon 2eme rdv on m'a dit que ce n'était pas la peine de me deplacer, que je pouvais simplement les appeller pour avoir la confirmation ou non du mariage. Est-ce-qu quelqu'un est dans le même cas que moi, ou en a entendu parler ? De ce fait, j'irai à l'ambassade que pr mon 3eme rdv, après avoir fait mon mariage civil turc. Merci infiniment pour ton aide. Très bon courage à toi.
Répondre
Réponse de kucukcadi
Le 05/05/2010 é 09h43
[ ! ]
15 jours pour avoir la transcription du mariage et le livret de famille ? ils sont plus rapides à Ankara qu'à Istanbul alors. Car moi j'ai attendu au moins 1 mois. Et par contre j'ai eu le choix d'aller le chercher au Consulat ou de le recevoir en France, à la mairie de mon domicile.
Répondre
Réponse anonyme
Le 06/05/2010 é 10h24
[ ! ]
Oui, entre le 3ème rdv (dépôt de l'acte de mariage turc et photocopie du livret de famille turc) et le 4ème rdv (retrait de l'acte de transcription du mariage sur les registres d'état civil français et du livret de famille français), il ne s'est passé qu'une semaine, c'était rapide. Moi, lors du 1er rdv, on m'a dit de revenir 2 mois plus tard en personne pour récupérer mon certificat de capacité à mariage et d'appeler une semaine avant pour vérifier qu'il n'y avait pas de pb et que la mairie en France avait bien envoyé le certificat de publication des bans à Ankara. En fait, c'est simple, pour chaque rdv, j'ai dû me rendre sur place et être présente en personne. Si je peux t'aider avec mon expérience, c'est vraiment avec plaisir car je sais combien c'est dur sur tous les plans. C'est super stressant, tu as toujours peur de ne pas avoir tous les documents, de ne pas les avoir fait traduire comme il fallait, de ne pas obtenir tes congés de ton employeur, etc. A cela, tu rajoutes le manque de ne pas avoir ton mari près de toi... Bref, je ne voudrais pas revivre ça une seconde fois ! Et j'oubliais, il faut que ton mari fasse changer sa carte d'identité et son passeport après le mariage pour qu'ils comportent la mention "marié" et non plus "célibataire". C'est surtout important pour le passeport dans le cadre du visa. Voilà ! Bonne journée.
Référence(s) :
Mon expérience
Répondre
Réponse de EMEL
Le 07/05/2010 é 19h52
[ ! ]
Sincèrement merci pour tout. Et au niveau des délais des documents on peut se fiais à ce qu'il nous dise ? Parce que, j'ai eu mon 1er rdv le 22 avril dernier, pour le 3eme rdv on m'a dit de venir le 29/06 et donc de faire le mariage civil le 23/06 (salle qui a été reservée). Ce qui m'inquiète c'est que les documents ne sont pas encore venu à ma mairie en France. Et la publication des bans dure 10 jours. Donc enfaite, j'ai peur que les document n'arrivent pas à temps pour le mariage officiel. Peux-tu m'éclairer sur ceci stp, en fonction de ton expérience. Merci beaucoup . Bon courage pour la suite. Bonne soirée
Répondre
Réponse de kucukcadi
Le 07/05/2010 é 21h15
[ ! ]
Emel, Moi j'ai juste une precision concernant l'envoi des documents entre le Consulat ou plutot dans ton cas l'Ambassade et la mairie de ta ville. Tout est envoyé non pas par courrier normal et heureusement d'ailleurs vu que souvent le courrier se "perd", mais par valise diplomatique. Donc normalement tu devrais etre dans les délais.
Référence(s) :
Ma propre experience
Répondre
Réponse anonyme
Le 08/05/2010 é 10h52
[ ! ]
Oui, je confirme que le dossier n'est pas envoyé par la poste normale, mais par voie de valise diplomatique. S'ils t'ont fixé ton rdv au 29/06, ne t'inquiète pas, les documents seront là. Le seul incident apparemment qui pourrait retarder tout ça, c'est le fait qu'ils aient un doute sur ton mariage, s'il s'agit d'un mariage blanc en fait. Dans ce cas-là, ton dossier fait l'objet d'une enquête. Mais à mon avis, c'est rare, il faut vraiment qu'ils aient des soupçons après l'entretien qui a eu lieu lors du 1er rdv à l'Ambassade. Donc voilà, pas d'inquiétude à avoir ! Sinon, moi je me demandais si qqn dont l'époux ou l'épouse vient d'obtenir son visa, après avoir suivi les 2 semaines de cours de français et être passé par l'Ambassade d'Ankara, pouvait me renseigner un peu sur les délais d'obtention du fameux visa. -Combien de temps pour passer la visite médicale après la fin des cours de français (mon mari suit les cours à Istanbul) ? -Combien de temps pour obtenir le visa après avoir déposé l'attestation de suivi des cours et le certificat médical à l'Ambassade ? -Y a-t-il un jour précis auquel il faut aller à l'Ambassade pour déposer cette attestation et ce certificat ? Voilà, merci beaucoup pour vos réponses :) C'est dur d'attendre qu'il soit enfin là !
Référence(s) :
Mon expérience
Répondre
Réponse de EMEL
Le 08/05/2010 é 22h29
[ ! ]
Merci infiniment à toutes les deux, ça me rassure un peu... Bon courage à vous deux. Et à bientôt insallah ...
Répondre
Réponse de kucukcadi
Le 09/05/2010 é 10h19
[ ! ]
Mon mari est d'İstanbul et va commencer ses cours la semaine prochaine. A l'OFİİ on lui a dit que les cours duraient 15 jours et qu'ensuite il y a une visite médicale. Le délais maxi est de 15 jours (visite médicale + obtention du visa). J'espere que c'est vrai mais voila les renseignements que l'OFİİ et le Consulat lui ont donné.
Référence(s) :
Ma propre expérience
Répondre
Réponse anonyme
Le 11/05/2010 é 19h51
[ ! ]
Bonjour, Quelqu'un pourrait me renseigner sur la visite médicale à l'issue des 2 semaines de cours de français obligatoires ? Il me semble qu'ils font une radio des poumons. Mais y a-t-il aussi une prise de sang obligatoire ? Merci d'avance :)
Répondre
Réponse de kucukcadi
Le 19/05/2010 é 18h42
[ ! ]
Bonjour, moi aussi j'aurai aimé savoir ce que comporte cette visite médiacle alors j'ai cherché sur internet. Sur le site de l'OFII voilà ce qui est dit : L’examen proprement dit comprend : •un examen clinique général, •un examen radiographique des poumons, •une vérification du statut vaccinal, qui doit être conforme à la législation et à la réglementation en vigueur en France, notamment pour les enfants. Certaines personnes peuvent également bénéficier d’un dépistage du diabète par mesure de la glycémie capillaire, ou d’une analyse d’urines si le médecin suspecte certaines anomalies. Si la personne examinée remplit les conditions sanitaires, le médecin de l’OFII signe le certificat médical qui est remis à la personne examinée. Dans certains cas, le dossier de la personne peut être remis en instance si elle est porteuse d’une maladie nécessitant des examens complémentaires ou des soins.
Référence(s) :
site de l'OFII
Répondre
Réponse de caroline13580
Le 25/05/2010 é 12h28
[ ! ]
Kucukcadi, désolé de te déranger encore ;) , est ce que tu te rappelles du nom du traducteur à Istanbul avec qui vous avez traité car il y en a tellement que je ne sais pas lequel choisir. Merci pour ton aide.
Répondre
Réponse de kucukcadi
Le 25/05/2010 é 18h59
[ ! ]
Caroline, Le bureau de traduction que nous sommes allés voir est TAMER. Il est à Taksim. Je ne connais pas l'adresse. Je vais essayer de la retrouver. Mais c'est vrai qu'il y en a beaucoup à Istanbul.
Répondre
Réponse de kucukcadi
Le 25/05/2010 é 19h07
[ ! ]
Caroline, J'ai retrouvé l'adresse sur les pages jaunes turques : Tamer Çeviri Sıraselviler Cad. Güney İş Hanı No:30 K:3 D:310 PK:80060 Taksim, Beyoğlu, İstanbul - Avrupa Adres tarifi : Alman Hastanesi'nin Karşısı Tel: +90 212-2455556 Moi j'ai payé 72 TL pour la traduction assermenté par un notaire de mon passeport. Il faut que tu précises qu'il faut que la tradution soit assermentée par un notaire.
Référence(s) :
yellow.com.tr (pages jaunes turques) + ma propre expérience
Répondre
Réponse de caroline13580
Le 25/05/2010 é 19h38
[ ! ]
Merci pour ta réponse effectivement j'en voulais un près de Taksim pour ne pas être loin du Consulat. Mais je commence a devenir folle avec eux car une opératrice me dit quil faut prendre rdv et l'autre juste de poster soit par voie postal soit dans la boîte aux lettres du Consulat. Je crois qu'on va mettre le dossier dans la boître aux lettres comme ça on va pouvoir profiter pour visiter Istanbul. En tout cas merci pour ta réponse car j'avais très peur de pas trouver un bien car j'ai pas envie qu'il y est une erreur dans notre dossier.
Répondre
Réponse de kucukcadi
Le 25/05/2010 é 21h54
[ ! ]
Caroline, Moi je n'ai pas pris RDV. C'est mon mari qui a déposé le dossier dans la boite aux lettres. 2 à 3 semaines après, une personne de l'Etat Civil m'a envoyée un mail de confirmation de réception du dossier. A partir de cet instant tu vas attendre 10 semaines avant de pouvoir aller retirer ton CCAM. Pour le traducteur, nous n'avons eu aucun soucis. On a fait faire des traductions 2 fois : une pour mon passeport et l'autre lors de la demande de transcription du livret de famille, après le nikah. Donc tu es entre de bonnes mains avec TAMER. Bon courage je sais que ce n'est pas toujours facile mais ça va aller. Bon courage. A+
Référence(s) :
Ma propre expérience
Répondre
Réponse de kucukcadi
Le 26/05/2010 é 17h44
[ ! ]
Caroline, Je viens juste de voir ton message du mois d'avril. Tu demandais si tu pouvais fixer la date à la mairie sans avoir le CCAM. Personnellement nous on a pas pu. La mairie a refusé de nous donner une date sans avoir rendu le dossier complet (donc avec le CCAM) et surtout sans ma présence. Mais demandez quand même.
Référence(s) :
ma propre expérience
Répondre
Publiez votre réponse
Règles de bonne conduite :
  • Du respect et de la politesse envers les autres
  • Un style rédactionnel clair, une orthographe soignée
  • Le langage SMS n'est pas autorisé
  • Une réponse construite, détaillée et argumentée
  • Pas de propos insultant, diffamatoire, ni xénophobe
  • Pas de publicité, de spam, ni de contenu illicite
  • Pas d'information personnelle divulguée
  • Pas d'échange d'email, ni de coordonnées personnelles
Réponses sur le thème « 
Mariage franco turc
 »
Etes-vous un expert ?
Répondez à l'une de ces questions !
Posez votre question maintenant !
Publiez votre question et obtenez des réponses d'experts bénévoles et de centaines d'internautes, gratuitement.
Titre de votre question :
Votre question en détails :
T24.701